Übersetzung für "Can understand" in Deutsch

If peripheral regions decide not to take that route, that is something I can understand.
Wenn periphere Regionen das nicht machen, so habe ich auch dafür Verständnis.
Europarl v8

That is the only way we can understand what you are going to negotiate.
Nur so können wir nachvollziehen, was sie gerade verhandeln.
Europarl v8

On the other hand, you can understand the subject committee.
Auf der anderen Seite kann man den Fachausschuss verstehen.
Europarl v8

I can understand his method of expediting the business of the Chamber.
Ich habe Verständnis dafür, daß er die Abstimmung beschleunigen wollte.
Europarl v8

I can understand very well the rapporteur's compromise proposal with the PPE Group.
Ich kann den Kompromißvorschlag der Berichterstatterin mit der PPE-Fraktion gut nachvollziehen.
Europarl v8

I can understand that you would like to be able to discuss concrete agreements now.
Ich verstehe, daß Sie gerne jetzt über bereits konkret Abgeschlossenes diskutieren würden.
Europarl v8

It is the new generation that can understand what is meant by ...
Die neue Generation kann verstehen, was mit ...
Europarl v8

I can understand their feelings of apprehension and frustration.
Ich verstehe ihre Sorgen und ihre Frustration.
Europarl v8

Nobody can understand what is going on sometimes.
Manchmal versteht niemand, was hier geschieht.
Europarl v8

I can understand the reservations.
Ich verstehe die Vorbehalte, die es dahingehend gibt.
Europarl v8

That is the whole intention, but I can fully understand your frustration.
Darum geht es, wobei ich Ihre Frustration vollkommen verstehen kann.
Europarl v8

I can understand your approach a little bit.
Ich kann Ihre Herangehensweise ein klein wenig verstehen.
Europarl v8

I can well understand the sentiments which he expresses.
Ich kann seine Gefühle durchaus verstehen.
Europarl v8

I can barely understand this since we need the funds.
Ich kann das kaum nachvollziehen, denn wir brauchen die Mittel.
Europarl v8

No man or woman in Europe can understand that, and rightly so.
Dies versteht in Europa mit Recht keine Frau und kein Mann.
Europarl v8

On the question of form, I can understand the reason for her criticism.
Was den formellen Aspekt angeht, so kann ich Ihre Kritik verstehen.
Europarl v8

I can understand very well that this will meet with resistance.
Ich kann gut verstehen, dass dies auf Widerstand stößt.
Europarl v8

Can you understand this disproportionate reaction?
Können Sie diese übertriebene Reaktion verstehen?
Europarl v8

I can understand their position perfectly well.
Ich kann ihren Standpunkt völlig nachvollziehen.
Europarl v8

It is making demands that I can understand.
Es stellt Anforderungen, die ich nachvollziehen kann.
Europarl v8

The Commission can understand the basis for Amendments Nos 3 and 4.
Die Kommission kann die Grundlage für die Änderungsanträge Nr. 3 und 4 verstehen.
Europarl v8

That is something our citizens can understand.
Das ist etwas, was unsere Bürger verstehen.
Europarl v8