Übersetzung für "Can contribute" in Deutsch

In doing this we can really contribute towards greater transparency for our citizens.
Damit können wir wirklich zu größerer Transparenz für unsere Bürger beitragen.
Europarl v8

Product marking can contribute to a growth in exports from developing countries.
Die Kennzeichnung von Produkten kann zu einem Anstieg der Exporte aus Entwicklungsländern führen.
Europarl v8

This can only contribute to a greater openness in dealing with human rights issues.
Dies kann nur zu einer größeren Offenheit beim Umgang mit dem Menschenrechtsthema beitragen.
Europarl v8

In the medium term, this can contribute to social cohesion.
Dies kann mittelfristig auch ein Faktor des sozialen Zusammenhalts sein.
Europarl v8

I believe that we can collaborate and contribute ideas on a mutual basis.
Ich denke, daß wir gut zusammenarbeiten und uns gegenseitig anregen können.
Europarl v8

We can contribute a great many of our own experiences from the Member States.
Wir können eine Menge von eigenen Erfahrungen aus den Mitgliedstaaten mit einbringen.
Europarl v8

The EU can contribute a lot here.
Die EU kann hier viel dazu beitragen.
Europarl v8

Social solidarity and local initiatives can contribute to the mitigation of child poverty and malnutrition.
Soziale Solidarität und lokale Initiativen können zur Eindämmung der Kinderarmut und Mangelernährung beitragen.
Europarl v8

Only preferential treatment for positive actions can contribute to the real integration of national minorities.
Nur eine bevorzugte Behandlung positiver Maßnahmen kann zur wirklichen Integration nationaler Minderheiten beitragen.
Europarl v8

That is the added value which Europe can contribute in this field.
Darin liegt der Beitrag Europas in diesem Bereich.
Europarl v8

But we as individuals can also contribute in fact.
Aber auch wir selbst können als Individuen etwas tun.
Europarl v8

Cable and satellite can also contribute to the achievement of such objectives.
Auch Kabel und Satellit können zur Verwirklichung dieser Ziele beitragen.
DGT v2019

We can contribute to the current debate with our recommendations and our experts.
Wir können mit unseren Empfehlungen und unseren Experten zur aktuellen Debatte beitragen.
Europarl v8

We do not understand how this mission can contribute to state-building.
Wir sehen nicht, wie diese Mission zum Staatsaufbau beitragen kann.
Europarl v8

Making a unique Internet address available can contribute to this.
Die Bereitstellung einer einzelnen Internetadresse kann dazu beitragen.
Europarl v8

The Black Sea can contribute to the development of the Danube.
Das Schwarze Meer kann zur Entwicklung der Donau beitragen.
Europarl v8

Women can also contribute to prosperity in the EU.
Frauen können ebenfalls zum Wohlstand in der EU beitragen.
Europarl v8

At most the Union can, for instance, contribute to the exchange of information between Member States.
Die Union kann höchstens beispielsweise zum Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten beitragen.
Europarl v8

I hope that everyone can contribute to such a solution.
Ich hoffe, dass wir alle zu einer derartigen Lösung beitragen können.
Europarl v8

There are three ways competition policy can contribute to partnership.
Es gibt drei Arten, wie Wettbewerbspolitik zu Partnerschaft beitragen kann.
Europarl v8

Natural gas and renewable energy sources can thus contribute to a greater diversity of supply.
Erdgas und erneuerbare Energieträger können damit zu einem vielfältigeren Angebot beitragen.
Europarl v8

It is a well-known fact that it can contribute to greater understanding and, as a result, to better relations.
Bekanntlich kann sie zu mehr Verständnis und dadurch zu einem besseren Verhältnis beitragen.
Europarl v8

Reforms in this sector can therefore contribute to improvements and growth.
Daher können Reformen in diesem Sektor zu Verbesserungen und Wachstum beitragen.
Europarl v8

A good relationship with the Court of Auditors and OLAF can contribute to growing confidence.
Eine gute Beziehung zum Rechnungshof und zu OLAF kann zu wachsendem Vertrauen beitragen.
Europarl v8

This directive can contribute to that.
Dazu kann die Richtlinie einen Beitrag leisten.
Europarl v8