Translation of "Can contribute" in German
In
doing
this
we
can
really
contribute
towards
greater
transparency
for
our
citizens.
Damit
können
wir
wirklich
zu
größerer
Transparenz
für
unsere
Bürger
beitragen.
Europarl v8
Product
marking
can
contribute
to
a
growth
in
exports
from
developing
countries.
Die
Kennzeichnung
von
Produkten
kann
zu
einem
Anstieg
der
Exporte
aus
Entwicklungsländern
führen.
Europarl v8
This
can
only
contribute
to
a
greater
openness
in
dealing
with
human
rights
issues.
Dies
kann
nur
zu
einer
größeren
Offenheit
beim
Umgang
mit
dem
Menschenrechtsthema
beitragen.
Europarl v8
In
the
medium
term,
this
can
contribute
to
social
cohesion.
Dies
kann
mittelfristig
auch
ein
Faktor
des
sozialen
Zusammenhalts
sein.
Europarl v8
I
believe
that
we
can
collaborate
and
contribute
ideas
on
a
mutual
basis.
Ich
denke,
daß
wir
gut
zusammenarbeiten
und
uns
gegenseitig
anregen
können.
Europarl v8
We
can
contribute
a
great
many
of
our
own
experiences
from
the
Member
States.
Wir
können
eine
Menge
von
eigenen
Erfahrungen
aus
den
Mitgliedstaaten
mit
einbringen.
Europarl v8
The
EU
can
contribute
a
lot
here.
Die
EU
kann
hier
viel
dazu
beitragen.
Europarl v8
Social
solidarity
and
local
initiatives
can
contribute
to
the
mitigation
of
child
poverty
and
malnutrition.
Soziale
Solidarität
und
lokale
Initiativen
können
zur
Eindämmung
der
Kinderarmut
und
Mangelernährung
beitragen.
Europarl v8
Only
preferential
treatment
for
positive
actions
can
contribute
to
the
real
integration
of
national
minorities.
Nur
eine
bevorzugte
Behandlung
positiver
Maßnahmen
kann
zur
wirklichen
Integration
nationaler
Minderheiten
beitragen.
Europarl v8
That
is
the
added
value
which
Europe
can
contribute
in
this
field.
Darin
liegt
der
Beitrag
Europas
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
But
we
as
individuals
can
also
contribute
in
fact.
Aber
auch
wir
selbst
können
als
Individuen
etwas
tun.
Europarl v8
Cable
and
satellite
can
also
contribute
to
the
achievement
of
such
objectives.
Auch
Kabel
und
Satellit
können
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
beitragen.
DGT v2019
We
can
contribute
to
the
current
debate
with
our
recommendations
and
our
experts.
Wir
können
mit
unseren
Empfehlungen
und
unseren
Experten
zur
aktuellen
Debatte
beitragen.
Europarl v8
We
do
not
understand
how
this
mission
can
contribute
to
state-building.
Wir
sehen
nicht,
wie
diese
Mission
zum
Staatsaufbau
beitragen
kann.
Europarl v8
Making
a
unique
Internet
address
available
can
contribute
to
this.
Die
Bereitstellung
einer
einzelnen
Internetadresse
kann
dazu
beitragen.
Europarl v8
The
Black
Sea
can
contribute
to
the
development
of
the
Danube.
Das
Schwarze
Meer
kann
zur
Entwicklung
der
Donau
beitragen.
Europarl v8
Women
can
also
contribute
to
prosperity
in
the
EU.
Frauen
können
ebenfalls
zum
Wohlstand
in
der
EU
beitragen.
Europarl v8
At
most
the
Union
can,
for
instance,
contribute
to
the
exchange
of
information
between
Member
States.
Die
Union
kann
höchstens
beispielsweise
zum
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beitragen.
Europarl v8
I
hope
that
everyone
can
contribute
to
such
a
solution.
Ich
hoffe,
dass
wir
alle
zu
einer
derartigen
Lösung
beitragen
können.
Europarl v8
There
are
three
ways
competition
policy
can
contribute
to
partnership.
Es
gibt
drei
Arten,
wie
Wettbewerbspolitik
zu
Partnerschaft
beitragen
kann.
Europarl v8
Natural
gas
and
renewable
energy
sources
can
thus
contribute
to
a
greater
diversity
of
supply.
Erdgas
und
erneuerbare
Energieträger
können
damit
zu
einem
vielfältigeren
Angebot
beitragen.
Europarl v8
It
is
a
well-known
fact
that
it
can
contribute
to
greater
understanding
and,
as
a
result,
to
better
relations.
Bekanntlich
kann
sie
zu
mehr
Verständnis
und
dadurch
zu
einem
besseren
Verhältnis
beitragen.
Europarl v8
Reforms
in
this
sector
can
therefore
contribute
to
improvements
and
growth.
Daher
können
Reformen
in
diesem
Sektor
zu
Verbesserungen
und
Wachstum
beitragen.
Europarl v8
A
good
relationship
with
the
Court
of
Auditors
and
OLAF
can
contribute
to
growing
confidence.
Eine
gute
Beziehung
zum
Rechnungshof
und
zu
OLAF
kann
zu
wachsendem
Vertrauen
beitragen.
Europarl v8
This
directive
can
contribute
to
that.
Dazu
kann
die
Richtlinie
einen
Beitrag
leisten.
Europarl v8