Übersetzung für "Can be witnessed" in Deutsch

I... believe in the idea that God's hand can be witnessed.
Ich... glaube an die Vorstellung, dass wir Gottes Wirken sehen können.
OpenSubtitles v2018

Within this dramatic context Hammershøi can be witnessed as a major protagonist of the Symbolist movement.
In diesem spannungsreichen Kontext wird Hammershøi als wichtiger Protagonist des Symbolismus erlebbar.
ParaCrawl v7.1

A significant change can be witnessed in a matter of 6 days.
Eine signifikante Änderung in einer Angelegenheit von 6 Tagen beobachtet werden.
ParaCrawl v7.1

A major change can be witnessed in a matter of 6 days.
Eine wesentliche Änderung in einer Angelegenheit von 6 Tagen bezeugt werden.
ParaCrawl v7.1

The beauty of the world can only be properly witnessed from the air.
Die Schönheit dieser Welt wird erst aus der Luft wirklich sichtbar.
CCAligned v1

A substantial change can already be witnessed in a matter of 6 days.
Eine wesentliche Änderung ist bereits in einer Angelegenheit von 6 Tagen beobachtet werden.
ParaCrawl v7.1

A substantial change can be witnessed in a matter of 6 days.
Eine wesentliche Änderung in einer Angelegenheit von 6 Tagen bezeugt werden.
ParaCrawl v7.1

Back to back and benchmark testing are available and can be witnessed if desired.
Vergleichende und Benchmark-Untersuchungen sind hier durchführbar und können auf Wunsch protokolliert werden.
ParaCrawl v7.1

But such a hurry can be witnessed anywhere these days.
Aber solch eine Hast kann überall gezeugt werden diese Tage.
ParaCrawl v7.1

A similar dynamic can be witnessed in the national context.
Eine ähnliche Dynamik vollzieht sich im nationalen Kontext.
ParaCrawl v7.1

In the months of July and August, military demonstrations can be witnessed hourly.
In den Monaten Juli und August können stündlich militärische Vorführungen angeschaut werden.
ParaCrawl v7.1

A significant change can be witnessed in a matter of six days.
Eine signifikante Änderung in einer Angelegenheit von sechs Tagen beobachtet werden.
ParaCrawl v7.1

The piece's fragility can be witnessed as the exhibition progresses.
Die Zerbrechlichkeit des Werks kann durch die Ausstellung verfolgt werden.
ParaCrawl v7.1

Real time sex could be amazing, and this can be witnessed by you.
Echtzeit sex könnte erstaunlich sein, und diese können von allen gesehen werden.
ParaCrawl v7.1

The most beautiful sunsets can be witnessed from the striking slopes.
Von den unterschiedlichen Höhenstufen aus lassen sich die schönsten Sonnenuntergänge beobachten.
ParaCrawl v7.1

Such divine incidents can be witnessed through the divine art.
Solche göttlichen Vorfälle können durch die göttliche Kunst bezeugt werden.
ParaCrawl v7.1

Some important trends which can be witnessed in several
Einige bedeutende Trends mit Bezug zur Qualität der beruflichen Erstausbildung sind in mehreren Ländern zu beobachten:
EUbookshop v2

The floundering that can currently be witnessed is remarkable and could even be considered irrational.
Dabei ist dieser derzeit zu beobachtende Aktionismus bemerkenswert und vielleicht sogar als irrational einzustufen.
ParaCrawl v7.1

From now on, holiday with camper and caravan can be witnessed with emotional and authentic TV spots.
Mit emotionalen und authentischen TV Spots wird Urlaub mit Reisemobil und Caravan ab sofort erlebbar.
ParaCrawl v7.1

But the most spectacular things that happen thanks to online listening can be witnessed by all social media users.
Die spektakulärsten Dinge, die dank Online-Listening passieren, können von allen Social-Media-Nutzern beobachtet werden.
ParaCrawl v7.1

Such an attack on solidarity, which can already be witnessed in a dangerous form within some Member States of the European Union, should not be permitted between the States of the EU.
Diese Entsolidarisierung, die es im Inneren der Mitgliedstaaten der Europäischen Union schon in gefährlicher Form gibt, darf es nicht auch noch zwischen den Staaten der EU geben.
Europarl v8