Übersetzung für "Can be enforced" in Deutsch
The
entitlement
to
a
day
of
rest
must
be
a
legal
entitlement
and
must
be
one
that
can
be
enforced.
Der
Anspruch
auf
Ruhetag
muß
als
Rechtsanspruch
gewährleistet
und
geltend
gemacht
werden
können.
Europarl v8
If
the
debtor
fails
to
take
action,
the
decision
(order
for
payment)
can
then
be
enforced.
Bleibt
der
Schuldner
untätig,
kann
die
Entscheidung
(Zahlungsbefehl)
vollstreckt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
shall
ensure
that
decisions
taken
by
appeal
bodies
can
be
effectively
enforced.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
Entscheidungen
der
Beschwerdestellen
durchsetzbar
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
important
that
any
comprehensive
approach
is
based
on
practical
measures
which
can
be
enforced.
Ein
umfassender
Ansatz
jedweder
Art
muss
auf
praktischen,
durchsetzbaren
Maßnahmen
gründen.
TildeMODEL v2018
This
can
be
re-enforced
by
the
problem
of
"moral
hazard".
Eine
solche
Tendenz
wird
durch
das
Problem
der
"moralischen
Gefahr"verstärkt.
EUbookshop v2
Pecuniary
claims
can
be
enforced
by
distraint
against
a
debtor’s
assets.
Geldforderungen
können
durch
Pfändung
der
Vermögenswerte
des
Schuldners
eingeklagt
werden.
EUbookshop v2
However,
their
actions
can
not
be
enforced
with
direct
compulsion.
Ihre
Maßnahmen
können
jedoch
nicht
mit
unmittelbarem
Zwang
durchgesetzt
werden.
WikiMatrix v1
These
licensing
terms
can
only
be
enforced
through
asserting
copyrights.
Diese
Auslieferungsbedingungen
können
jedoch
nur
durch
geltendes
Copyright
durchgesetzt
werden.
WikiMatrix v1
This
obligation
can
and
should
be
enforced
by
appropriate
formal
sanctions.
Dieser
wird
aus
schuldrechtlichen
Rechtsgeschäften
unmittelbar
berechtigt
und
verpflichtet.
WikiMatrix v1
This
can
also
be
enforced
by
building
in
a
spacing
member.
Dieser
kann
auch
durch
den
Einbau
eines
Abstandsglieds
zwingend
vorgegeben
werden.
EuroPat v2
A
mar
ket
economy
is
functioning
when
the
legal
system,
including
the
regulation
of
property
rights,
is
in
place
and
can
be
enforced.
Preise
und
Handel
sind
weitgehend
liberalisiert,
und
das
Privateigentum
hat
sich
durchgesetzt.
EUbookshop v2
The
verdict
can
be
enforced
either
in
Italy
or
Germany.
Die
Urteile
könnten
in
Italien
oder
in
Deutschland
vollstreckt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
product
warranty
claim
can
be
enforced
against
the
manufacturer
or
the
distributor
of
the
product.
Der
Produkthaftungsanspruch
kann
dem
Produkthersteller
oder
-distributor
gegenüber
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Encryption
of
client-server
communication
(external
channels)
can
be
enforced.
Die
Verschlüsselung
der
Client-Server-Kommunikation
(externe
Kanäle)
kann
erzwungen
werden.
ParaCrawl v7.1
System
information
is
hidden
and
the
use
of
configured
values
can
be
enforced.
System-Informationen
sind
unsichtbar
und
die
Verwendung
von
konfigurierten
Werten
kann
erzwungen
werden.
ParaCrawl v7.1
And
how
can
mining
regulations
be
enforced?
Und
wie
kann
die
Einhaltung
von
Abbauregeln
überwacht
werden?
ParaCrawl v7.1
Rules
can
be
enforced
easily
this
way.
Regeln
können
auf
diese
Art
einfach
und
gezielt
durchgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1