Übersetzung für "Can be accommodated" in Deutsch
It
can
therefore
easily
be
accommodated
after
the
elections
to
the
European
Parliament.
Sie
lässt
sich
also
bequem
nach
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
unterbringen.
Europarl v8
Administration
expenditure
related
to
this
Directive
can
be
accommodated
within
existing
Commission
resources.
Die
mit
dieser
Richtlinie
zusammenhängenden
Verwaltungsausgaben
können
aus
vorhandenen
Kommissionsmitteln
gedeckt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
cabins
and
suites,
a
maximum
of
96
passengers
can
be
accommodated.
In
den
Kabinen
und
Suiten
können
maximal
96
Passagiere
untergebracht
werden.
WikiMatrix v1
In
a
separate
building,
guests
can
be
accommodated.
In
einer
Cafeteria
können
sich
die
Besucher
stärken.
WikiMatrix v1
The
signal
transmitter
12
can
be
accommodated
in
the
region
of
the
dashboard
of
the
motor
vehicle.
Der
Signalgeber
12
kann
im
Bereich
des
Armaturenbretts
des
Kraftfahrzeugs
untergebracht
sein.
EuroPat v2
Forces
which
would
otherwise
stress
the
contact
disk
and
the
contact
carrier
can
thus
be
accommodated.
Dadurch
können
Kräfte
aufgefangen
werden,
welche
die
Kontaktscheibe
und
den
Kontaktträger
belasten.
EuroPat v2
The
spring
element
can
be
accommodated
loosely
in
the
metal
stirrup.
Das
Federelement
kann
in
dem
Metallbügel
lose
aufgenommen
sein.
EuroPat v2
This
provides
an
especially
large
number
of
inserts
which
can
be
accommodated
in
the
vibration
chamber.
Hierdurch
kann
eine
besonders
grosse
Zahl
von
Einbauten
im
Schwingungsraum
untergebracht
werden.
EuroPat v2
But
the
apparatus
can
also
be
accommodated
on
a
control
panel
of
an
uninterruptible
power
system.
Die
Schaltungsanordnung
kann
aber
auch
auf
einem
Bedienfeld
einer
unterbrechungsfreien
Stromversorgung
untergebracht
sein.
EuroPat v2
The
tape
guide
system
5
can
be
accommodated
in
a
cassette
3,
as
is
shown
in
broken
lines.
Die
Magnetbandanordnung
5
kann
wie
gestrichelt
dargestellt
in
einer
Magnetbandkassette
3
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
It
is
very
light
in
construction,
and
can
be
visibly
accommodated.
Es
ist
von
seinem
Aufbau
her
leicht
und
sichtbar
unterzubringen.
EuroPat v2
Heating
means
15
can
be
accommodated
in
the
end
portion
of
the
mold
sleeve
11.
Im
Endbereich
der
Formhülse
11
kann
noch
eine
Heizeinrichtung
15
untergebracht
werden.
EuroPat v2
The
diodes
for
coupling
in
and
out
can
then
be
accommodated
in
this
coupling
half.
Die
Dioden
zur
Ein-
oder
Auskupplung
können
dabei
in
dieser
Kupplungshälfte
untergebracht
sein.
EuroPat v2
These
partial
paths
can
be
accommodated
in
a
comparatively
small
space.
Diese
Teilstrecken
lassen
sich
auf
vergleichsweise
kleinem
Raum
unterbringen.
EuroPat v2
Both
individual
optical
waveguides
and
optical
waveguide
strips
can
be
accommodated
in
the
closure.
Es
können
sowohl
Einzel-Lichtwellenleiter
als
auch
Lichtwellenleiter-Bändchen
in
der
Muffe
untergebracht
werden.
EuroPat v2
A
traversing
cutting
device
can
often
still
be
accommodated
even
when
space
is
tight.
Eine
traversierende
Schneideinrichtung
läßt
sich
auch
bei
beengten
Platzverhältnissen
vielfach
noch
unterbringen.
EuroPat v2
In
addition,
a
converter
driver
can
also
be
accommodated
in
the
converter
housing.
In
dem
Wandlergehäuse
kann
zusätzlich
ein
Wandlertreiber
untergebracht
sein.
EuroPat v2
At
least
one
detector
element
can
be
accommodated
within
the
protective
housing.
Mindestens
ein
Detektororgan
kann
im
Inneren
des
Schutzgehäuses
untergebracht
sein.
EuroPat v2
Two
such
annular
blocking
devices
can
be
accommodated
on
both
ends
of
the
winding
shaft.
Solche
zwei
gleichartigen
Sperreinrichtungen
können
an
beiden
Enden
der
Wickelwelle
untergebracht
sein.
EuroPat v2
This
drying
station
can
be
simply
accommodated
between
the
individual
successive
laminating
stations.
Diese
Trockenstation
läßt
sich
zwischen
den
einzelnen
aufeinanderfolgenden
Laminierstationen
einfach
unterbringen.
EuroPat v2
The
integrated
circuit
according
to
the
invention
can
therefore
be
accommodated
on
a
minimal
area.
Die
erfindungsgemäße
integrierte
Schaltung
kann
daher
auf
einer
minimalen
Fläche
untergebracht
werden.
EuroPat v2
However,
the
charging/discharging
electronics
can
also
be
accommodated
in
the
housing
of
the
main
module.
Die
Lade-/Entladeelektronik
kann
jedoch
auch
im
Gehäuse
des
Hauptmoduls
untergebracht
sein.
EuroPat v2
The
evaluation
electronics
can
be
accommodated
in
the
outer
or
protective
housing.
Die
Auswerteelektronik
läßt
sich
im
Außen-
oder
im
Schutzgehäuse
unterbringen.
EuroPat v2
In
addition,
various
display
and
actuating
devices
can
be
accommodated
in
the
central
part
6
.
Im
Zentralteil
6
können
außerdem
verschiedene
Anzeige-
und
Betätigungseinrichtungen
untergebracht
werden.
EuroPat v2