Übersetzung für "Call taker" in Deutsch

If you do not with the call to be recorded, please notify the call taker.
Wenn Sie der Aufnahme des Anrufs nicht zustimmen, teilen Sie dies dem Gesprächspartner mit.
ParaCrawl v7.1

If you do not wish the call to be recorded, please notify the call taker.
Wenn Sie der Aufnahme des Anrufs nicht zustimmen, teilen Sie dies dem Gesprächspartner mit.
ParaCrawl v7.1

Paranoia is caused by people that I call "takers."
Paranoia entsteht durch Leute, die ich "Nehmer" nenne.
TED2020 v1

I call them the "takers" and the "givers."
Ich nenne sie die "Nehmer" und die "Geber".
ParaCrawl v7.1

We calls Gorg the "takers"... because if you has something, they takes it.
Wir nennen die Gorgs "Wegnehmer", denn sie nehmen einem alles weg.
OpenSubtitles v2018

The fibre material is fed in the form of opened and cleaned flocks into the feed chute 2, is taken over by a licker-in 3 (also called taker-in) as a lap, is transferred to a main drum 4 (also called main cylinder) and is opened and cleaned further by a set of revolving flats (in a revolving flat assembly 5).
Das Fasermaterial wird in der Form von aufgelösten und gereinigten Flocken in den Füllschacht 2 eingespeist, von einem Vorreisser 3 (auch Briseur genannt) als Wattenvorlage übernommen, einer Trommel 4 (auch Tambour genannt) übergeben und von einem Wanderdeckelsatz (in einem Wanderdeckelaggregat 5) aufgelöst und gereinigt.
EuroPat v2

The fibre material delivered by the flock feed arrangement in flock form is fed into the feed chute 8, is taken over by a licker-in 39 (also called taker-in) as a lap, is presented to a card cylinder 40 (also called main drum) and under co-operation of the card cylinder with a set of revolving flats 50 is opened further and cleaned.
Das von der Flockenspeisung gelieferte Fasermaterial wird in der Form von Flocken in den Füllschacht 8 eingespeist, von einem Briseur 39 (auch Vorreisser genannt) als Wattenvorlage übernommen, einem Tambour 40 (auch Trommel genannt) übergeben und durch die Zusammenarbeit des Tambours mit einem Wanderdeckelsatz 50 weiter aufgelöst und gereinigt.
EuroPat v2

Carl Gottlieb Merker, parish priest in Kurzlipsdorf, wrote in "Das Kriegsjahr 1813" (Lit: merker): "...As a consequence not Dobschütz but supreme commander Tauntzien took the honour of be called the taker of Wittenberg, but the latter was found during the siege of Wittenberg in Kemberg.
So schreibt denn auch korrekt Carl Gottlieb Merker, Pfarrer in Kurzlipsdorf, in seinem Buch Das Kriegsjahr 1813: „Als Dobschütz in der Folge Wittenberg wirklich nahm, wurde nicht ihm, sondern dem Oberbefehlshaber Tauentzien die Ehre zuteil, „Tauentzien von Wittenberg“ genannt zu werden, welcher letzterer doch während der Belagerung Wittenbergs sich in Kemberg befand.
WikiMatrix v1

He divides humans in two categories he calls "Takers" and "Leavers" who correspond roughly with what we call "civilised world" and "developing countries".
Er teilt die Menschen in zwei Kategorien ein, die er "Nehmer" und "Lasser" nennt und die in etwa dem entsprechen, was wir unter der "zivilisierten" Welt und den sog. "Entwicklungsländern" verstehen.
ParaCrawl v7.1

The fiber material supplied by the fiber flock supply system is feed to the filling chute 8 in the form of fiber flocks, is taken over by a licker-in 39 (also called taker-in) in the form of a batt, is transferred to a drum 40 (also called cylinder) and, owing to the co-operation of the drum 40 with a set of revolving flats 50, is opened and cleaned further.
Das von der Flockenspeisung gelieferte Fasermaterial wird in der Form von Flocken in den Füllschacht 8 eingespeist, von einem Briseur 39 (auch Vorreisser genannt) als Wattenvorlage übernommen, einem Tambour 40 (auch Trommel genannt) übergeben und durch die Zusammenarbeit des Tambours mit einem Wanderdeckelsatz 50 weiter aufgelöst und gereinigt.
EuroPat v2

Add to this, always to emphasize the seriousness of the statements of certain so-called penalty takers, that the Church itself, and its pastors in the care of souls, They have an overriding obligation to warn the faithful that certain sinful conduct can lead to eternal damnation, or that, along certain routes, it is likely going to Hell.
Dazu kommt,, immer auf die Ernsthaftigkeit der Aussagen bestimmter zu betonen sogenannten Strafe Nehmer, dass die Kirche selbst, und ihre Hirten in der Obhut der Seelen, Sie haben eine zwingende Pflicht, die Gläubigen zu warnen, dass bestimmte sündiges Verhalten zur ewigen Verdammnis führen kann, oder, entlang bestimmter Routen, es wird wahrscheinlich in der Hölle.
ParaCrawl v7.1