Übersetzung für "By way of security" in Deutsch
Transfer
of
title
by
way
of
security
is
not
dealt
with
in
the
Bürgerliches
Gesetzbuch
(30).
Die
Sicherungsübereignung
hat
im
BGB
keine
Regelung
erfahren
(30).
EUbookshop v2
Thus
the
case
of
the
motor
vehicle
is
one
where
the
German
system
of
fiduciary
transfer
of
title
by
way
of
security
functions
particularly
well.
Gerade
beim
Kfz.
funktioniert
das
deutsche
System
der
Sicherungsübereignung
daher
besonders
gut.
EUbookshop v2
Problems
arise
here
which
are
analogous
to
those
met
with
in
the
case
of
transfer
of
title
by
way
of
security
(110).
Es
ergeben
sich
Probleme
parallel
denen
bei
der
Sicherungsübereignung
(110).
EUbookshop v2
The
transfer
of
title
by
way
of
security
is
therefore
only
effective
if
there
has
been
a
valid
agreement
concerning
the
security.
Die
Sicherungsübereignung
ist
daher
nur
wirksam,
wenn
eine
gültige
Sicherungsabrede
vorliegt.
EUbookshop v2
In
Germany
and
the
Netherlands
transfer
of
title
by
way
of
security
is
held
to
be
fully
valid.
In
Deutschland
und
den
Niederlanden
wird
die
Sicherungsübereignung
als
voll
gültig
angesehen.
EUbookshop v2
Transfer
of
title
by
way
of
security
with
its
principle
of
determination
appears
to
fail
in
this
situation.
Die
Sicherungsübereignung
mit
ihrem
Bestimmtheitsgrundsatz
scheint
hier
zu
versagen.
EUbookshop v2
By
way
of
this
the
security
of
the
insert
seat
is
increased
even
further.
Dadurch
wird
die
Sicherheit
des
Plattensitzes
weiter
erhöht.
EuroPat v2
In
the
course
of
the
distraint
proceeding
she
paid
DM
30000
by
way
of
security
in
Germany.
Im
Zuge
des
Arrestverfahrens
leistete
die
Antragsgegnerin
in
der
Bundesrepublik
30000,—
DM
Sicherheit.
EUbookshop v2
Retirement
pensions
are
also
financed
by
way
of
this
social
security
system
(pay-as-you-go
system;
Umlageverfahren).
Auch
die
gesetzliche
Alterspension
wird
durch
dieses
System
der
Sozialversicherung
mittels
Umlageverfahren
bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1
He
shall
be
especially
entitled
to
execute
outstanding
deliveries
only
against
advance
payment
or
by
way
of
security.
Er
ist
insbesondere
berechtigt,
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
may
neither
pledge
the
reserved
product
nor
transfer
it
by
way
of
security.
Der
Käufer
darf
die
Vorbehaltsware
weder
verpfänden
noch
zur
Sicherung
übereignen.
ParaCrawl v7.1
Identification
can
take
place
by
way
of
the
security-relevant
circuit
4
.
Die
Identifizierung
kann
durch
den
sicherheitsrelevanten
Schaltkreis
4
erfolgen.
EuroPat v2
The
goods
cannot
be
pledged
or
assigned
by
way
of
security
without
the
consent
of
GABOR.
Verpfändungen
und
Sicherungsübereignungen
sind
ohne
Zustimmung
von
GABOR
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
customer
may
neither
pledge
the
reserved-title
goods,
nor
transfer
them
by
way
of
security.
Der
Besteller
darf
die
Vorbehaltsware
weder
verpfänden
noch
sicherungsübereignen.
ParaCrawl v7.1
However,
he
must
not
pledge
the
goods
or
assign
them
by
way
of
security.
Er
darf
die
Vorbehaltsware
jedoch
nicht
verpfänden
oder
sicherungshalber
übereignen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
may
neither
pledge
nor
transfer
by
way
of
security
our
goods.
Der
Kunde
darf
unsere
Ware
weder
verpfänden
noch
sicherungsübereignen.
ParaCrawl v7.1
For
other
orders,
in
particular
to
the
transfer
by
way
of
security
or
pledge
he
is
not
authorized.
Zu
anderen
Verfügungen,
insbesondere
zur
Sicherungsübereignung
oder
Verpfändung
ist
er
nicht
befugt.
ParaCrawl v7.1
No
pledging
or
transfer
by
way
of
security
is
permissible.
Eine
Verpfändung
oder
Sicherungsübereignung
ist
nicht
gestattet.
ParaCrawl v7.1
Orderer
may
not
sell,
pledge
or
transfer
the
object
of
delivery
by
way
of
security.
Der
Besteller
darf
den
Liefergegenstand
weder
veräußern,
verpfänden
noch
zur
Sicherung
übereignen.
ParaCrawl v7.1
On
January
5,
2009,
Gambro
enforced
such
verdict
provisionally
by
way
of
security.
Am
5.
Januar
2009
hat
Gambro
dieses
Urteil
gegen
Sicherheitsleistung
vorläufig
vollstreckt.
ParaCrawl v7.1
The
goods
of
EFAFLEX
are
to
be
expressly
excluded
from
transfer
by
way
of
security
of
entire
warehouses.
Von
Sicherungsübereignungen
gesamter
Warenlager
ist
die
Ware
von
EFAFLEX
ausdrücklich
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
The
economic
result
of
transfer
of
title
by
way
of
security
was
in
earlier
years
obtained
by
means
of
the
sale
with
repurchase
clause
(37).
Der
wirtschaftliche
Erfolg
einer
Sicherungsübereignung
wurde
früher
durch
einen
Kauf
mit
Wiederkaufklausel
erstrebt
(37).
EUbookshop v2
In
the
four
other
countries
on
the
other
hand
transfer
of
title
by
way
of
security
has
been
firmly
rejected
(51).
Demgegenüber
wird
die
Sicherungsübereignung
in
den
vier
übrigen
Ländern
strikt
abgelehnt
(51).
EUbookshop v2
The
preliminary
draft
of
the
convention
on
bankruptcy
which
has
been
mentioned
(52)
does
not
provide
for
a
general
Introduction
of
transfer
of
title
by
way
of
security.
Der
bereits
erwähnte
Vorentwurf
eines
Konkursabkommens
(52)
sieht
keine
allseitige
Einführung
der
Sicherungsübereignung
vor.
EUbookshop v2
To
a
certain
extent
the
fiduciary
transfer
of
title
by
way
of
security
and
the
retention
of
title
in
motor
vehicles,
especially
under
German
law,
fall
into
this
category.
In
gewisser
Weise
gehört
auch
die
Sicherungsübereignung
und
der
Eigentumsvorbehalt
an
Kraftfahrzeugen,
insbesondere
nach
dt.
EUbookshop v2