Übersetzung für "But in any event" in Deutsch

But in any event, it's connectivity that leads to dependability.
In jedem Falle ist es Konnektivität, die zu Verlässlichkeit führt.
TED2013 v1.1

But in any event, there's nothing we can do about it.
Aber wenn ein Unglück geschieht, können wir nichts daran ändern.
OpenSubtitles v2018

But in any event, they both die.
Aber sie müssen auf jeden Fall beide sterben.
OpenSubtitles v2018

But, in any event, the decision will have to be taken by the fifteen.
Aber die Entscheidung wird auf jeden Fall von allen fünfzehn getroffen werden.
EUbookshop v2

But, in any event, they have no intention of allowing the working class to gain the initiative.
Auf keinen Fall wollen sie zulassen, dass die Arbeiterklasse die Initiative gewinnt.
ParaCrawl v7.1

Do both, but in any event, don't merely read the book.
Machen Sie beides, doch in keinem Fall lesen Sie nur das Buch.
ParaCrawl v7.1

But there are, in any event, better options than either tyranny or anarchy.
Doch in jedem Falle gibt es bessere Optionen als Tyrannei oder Anarchie.
ParaCrawl v7.1

But in any event, why do we not worry about the possibility of so many other theoretically possible mutational viral changes?
Aber wieso machen wir uns eigentliche keine Sorgen über so viele andere theoretisch mögliche virale Mutationen?
Europarl v8

No information is available on the circulation of these publications but in any event it must be very small.
Informationen über die Auflage dieser Veröffentlichungen gibt es nicht, doch dürfte sie sehr begrenzt sein.
EUbookshop v2

But, in any event, we didn't respond.
Aber wir ließen ihn unbeantwortet.
OpenSubtitles v2018

Pe-haps at the beginning of 1997, but in any event by the start of 1999 at the latest, the final stage of EMU will begin.
Vielleicht schon Anfang 1997, spätestens aber Anfang 1999, beginnt die Endstufe der WWU.
EUbookshop v2