Übersetzung für "Burst of laughter" in Deutsch
At
this
strange
name,
a
burst
of
wild
laughter
broke
from
the
young
girls.
Bei
diesem
fremdklingenden
Namen
erscholl
ein
tolles
Gelächter
unter
den
jungen
Mädchen.
Books v1
They
replied
by
a
burst
of
sinister
laughter.
Sie
antworteten
mit
lautem,
unheimlichen
Gelächter.
Books v1
An
answer
that
said,
surrounded
by
a
burst
of
laughter.
Eine
Antwort,
die
von
einem
Ausbruch
von
Gelächter
umgeben.
ParaCrawl v7.1
Through
the
mist
which
the
warmth
of
the
room
spread
over
the
window
in
front,
a
hundred
confused
figures
could
be
seen
swarming,
and
from
time
to
time
a
burst
of
noisy
laughter
broke
forth
from
it.
Durch
den
Dunst
hindurch,
welchen
die
Hitze
des
Saales
über
den
Glasvorbau
verbreitete,
sah
man
zahlreiche
Gestalten
bunt
durch
einander
wimmeln,
und
von
Zeit
zu
Zeit
klang
ein
schallendes
Gelächter
heraus.
Books v1
There
was
a
burst
of
laughter
from
the
boys,
which
so
thoroughly
put
the
poor
lad
out
of
countenance
that
he
did
not
know
whether
to
keep
his
cap
in
his
hand,
leave
it
on
the
ground,
or
put
it
on
his
head.
Das
schallende
Gelächter
der
Schüler
brachte
den
armen
Jungen
gänzlich
aus
der
Fassung,
und
nun
wußte
er
gleich
gar
nicht,
ob
er
seinen
»Helm«
in
der
Hand
behalten
oder
auf
dem
Boden
liegen
lassen
oder
aufsetzen
sollte.
Books v1
The
mother,
burst
into
shrieks
of
laughter,
ascended
the
stairs
as
though
on
wings,
and
entered.??A
frightful
thing
to
tell,
Oudarde!
Die
Mutter
lachte
laut
auf,
stieg
wie
mit
Flügeln
die
Treppe
hinauf,
stieß
die
Thüre
wie
mit
einem
Artilleriegeschütz
auf
und
trat
hinein
...
Books v1
What
is
strange,
he
answered,
with
a
burst
of
laughter
and
his
head
thrown
back,
is
this
new
state
of
suspended
insurrection,
for
which
the
improbably
elected
president
bears
responsibility.
Das
eigentlich
Merkwürdige,
antwortete
er
mit
einem
Lachen,
sei
dieser
neuartige
Zustand
aufgeschobener
Proteste,
für
die
dieser
unmögliche
neue
Präsident
verantwortlich
sei.
News-Commentary v14
At
this
unlucky
question,
a
burst
of
laughter
rose
from
the
clerk's
table
caught
by
the
audience,
so
violent,
so
wild,
so
contagious,
so
universal,
that
the
two
deaf
men
were
forced
to
perceive
it.
Bei
dieser
unglücklichen
Frage
erhob
sich
vom
Platze
des
Schreibers
an
bis
zur
Zuhörerschaft
hin
ein
so
lautes,
unmäßiges,
ansteckendes
und
allgemeines
Gelächter,
daß
es
selbst
die
beiden
Tauben
bemerken
mußten.
Books v1
It
is
clear,
that
the
burst
of
laughter
was
distributed,
and
Ruvele
earned
by
this
joke,
so
much
hardly
earned
from
three
weddings.
Es
ist
klar,
dass
das
einträchtige
Gelächter
geklungen
hat,
und
Ruwele
hat
von
diesem
Scherz
verdient,
soviel
verdiente
auf
drei
Hochzeiten
mit
Mühe.
ParaCrawl v7.1
The
man
in
charge
of
the
line-up,
Mr.
ENTRESS,
told
the
prisoners
that
I
was
said
to
have
shot
many
prisoners
and
beaten
them
to
death,
whereat
only
a
burst
of
laughter
arose.
Der
Leiter
der
»Bühnenschau«,
Mr.
ENTRESS,
machte
die
Häftlinge
darauf
aufmerksam,
daß
ich
viele
Häftlinge
erschossen
und
erschlagen
haben
soll,
worauf
aber
nur
Gelächter
ertönte.
ParaCrawl v7.1
A
daring,
yet
surprisingly
gentle
sculpture,
the
DELANCE
"Burst
of
laughter"
was
created
for
a
stunning,
joyful
woman.
Eine
wahrhafte
Skulptur,
aus
weichen
und
gewagten
Linien
geschaffen,
wurde
die
DELANCE
"Gelächter"
für
umwerfend
fröhliche
Frauen
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
The
amazement
which
was
suddenly
depicted
upon
his
deformed
face
caused
the
bursts
of
laughter
to
redouble
around
him.
Die
Bestürzung,
die
sich
plötzlich
in
seinem
häßlichen
Gesichte
malte,
verursachte,
daß
das
Gelächter
ringsumher
sich
verdoppelte.
Books v1
The
oppositionists,
I
am
informed,
greet
with
bursts
of
laughter
the
very
mention
of
“dialectics.”
Ich
habe
gehört,
daß
die
Oppositionellen
jede
Erwähnung
der
„Dialektik“
damit
begrüßten,
daß
sie
in
Gelächter
ausbrachen.
ParaCrawl v7.1