Übersetzung für "Built up from" in Deutsch

Government institutions have had to be built up from scratch.
Die Regierungsinstitutionen mußten von Grund auf erneuert werden.
Europarl v8

And I built it up from nothing.
Und ich habe das aus dem Nichts aufgebaut.
OpenSubtitles v2018

A broad range of experience has been built up from working with these global issues.
Ein umfassender Erfahrungshorizont ist aus der Arbeit mit diesen globalen Themen erwachsen.
TildeMODEL v2018

I built that garden up from nothing.
Ich hab den Garten aus dem Nichts aufgebaut.
OpenSubtitles v2018

I built this kingdom up from nothing.
Ich erbaute dieses Königreich aus dem Nichts.
OpenSubtitles v2018

The authentic double-stranded DNA can be built up enzymatically from chemically produced short segments.
Die eigentliche doppelsträngige DNA kann aus chemisch hergestellten kurzen Segmenten enzymatisch aufgebaut werden.
EuroPat v2

The carrier layer may be built up from several layers.
Dabei kann die Trägerschicht aus mehreren Schichten aufgebaut sein.
EuroPat v2

Surfactants are compounds in which the molecules are built up from hydrophilic and hydrophobic parts.
Tenside sind Verbindungen, deren Moleküle sich aus hydrophilen und hydrophoben Teilen aufbauen.
EuroPat v2

The second layer is built up from oxygen and bismuth atoms.
Die zweite Schicht wird von Sauerstoff-und Wismutatomen aufgebaut.
EuroPat v2

The textile sheet-like structures of the present invention are generally built up from yarns.
Die textilen Flächengebilde der vorliegenden Erfindung werden im allgemeinen aus Garnen aufgebaut.
EuroPat v2

They are built up from diol and diisocyanate components.
Sie sind aus Diol- und Diisocyanatkomponenten aufgebaut.
EuroPat v2

Furthermore, the module can be built up from one card pattern without turning the card.
Darüberhinaus kann der Modul aus einem Kartenmuster ohne Wenden der Karte aufgebaut werden.
EuroPat v2

The polyalkylene-polyols which can be used are essentially built up from ethylene oxide units.
Die verwendbaren Polyalkylenpolyole sind im wesentlichen aus Ethylenoxideinheiten aufgebaut.
EuroPat v2

However, the polycarbonates of these moulding compositions are predominantly built up from tetramethylated diphenols.
Die Polycarbonate dieser Formmassen sind jedoch überwiegend aus tetramethylierten Diphenolen aufgebaut.
EuroPat v2

This particularly applies to sheet metal bodies built up from individual segmental sheets.
Dies gilt insbesondere für Blechkörper, die aus segmentierten Einzelblechen aufgebaut sind.
EuroPat v2

The copolymers according to the invention may be built up from any polymerizable monomer units.
Die erfindungsgemäßen Copolymeren können aus allen polymerisierbaren Monomereinheiten aufgebaut sein.
EuroPat v2

They are built up from diol components and diisocyanate components.
Sie sind aus Diol- und Diisocyanatkomponenten aufgebaut.
EuroPat v2

The crystal structures here can be obtained directly or built up from crystal fragments.
Die Kristallstrukturen sind dabei direkt erhältlich oder können aus Kristallfragmenten aufgebaut werden.
EuroPat v2

They may also be built up from crosslinkable or crosslinked material.
Sie können auch aus vernetzbarem oder vernetztem Material aufgebaut sein.
EuroPat v2