Übersetzung für "Building expertise" in Deutsch

The Competition DG has been building up economic expertise in recent years.
In den zurückliegenden Jahren hat die GD Wettbewerb wirtschaftliche Sachkompetenz aufgebaut.
TildeMODEL v2018

Of course, building up IT expertise and manpower makes sense and is necessary.
Natürlich ist der Aufbau von IT-Expertise und -Manpower sinnvoll und notwendig.
ParaCrawl v7.1

At Profond I'm responsible for building up internal expertise in the field of actuarial practice.
Bei Profond bin ich dafür zuständig, die interne Expertise im Bereich Versicherungstechnik aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

The project advises partner organisations and also assists in building expertise, resources and capacity.
Das Vorhaben berät die Partnerorganisationen und unterstützt den Aufbau von Kompetenzen, Ressourcen und Leistungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

The project supports knowledge exchanges, capacity building and increasing expertise at regional level.
Auf regionaler Ebene werden der Wissensaustausch sowie der Aufbau von Kompetenzen und Know-how unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Building on local expertise in modern statistical methods could be put to use.
Aufbauend auf der lokalen Expertise im Fachgebiet Statistik konnten moderne statistische Methoden zum Einsatz gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

For over 10 years, Profi-Data has been building its expertise in the field of Java TM ecosystem technologies.
Seit über 10 Jahren entwickelt Profi-Data ihre Kompetenzen im Bereich der Technologie des Java TM-Ökosystems.
ParaCrawl v7.1

Building up expertise is a must, or you will embarrass yourself in the community.
Dazu ist es nötig, Know-how aufzubauen, sonst blamiert man sich in der Community.
ParaCrawl v7.1

Malaysia and Thailand spent ten years building the expertise, production base, and infrastructure for precision metalworks that could sell components to Swiss watch manufacturers.
Malaysia und Thailand benötigten zehn Jahre, um die Sachkenntnisse, Produktionsgrundlage und die Infrastruktur für Präzisionsmetallbearbeitungsmaschinen zu entwickeln, so dass sie Komponenten an Schweizer Uhrenhersteller verkaufen konnten.
News-Commentary v14

This enhanced and broadened focus on tax matters requires building up more expertise at EU level and more coherence in the allocation and use of resources.
Dieser vertiefte und erweiterte Schwerpunkt auf Steuerfragen erfordert den Aufbau von mehr Fachkompetenz und mehr Kohärenz bei der Zuweisung und Nutzung der Mittel.
TildeMODEL v2018

Currently, the US and Israel dominate the global RPAS manufacturing sector, building on expertise in the field of large military RPAS.
Gegenwärtig dominieren die USA und Israel die weltweite RPAS-Fertigung, ausgehend von ihrem Fachwissen im Bereich großer militärischer RPAS.
TildeMODEL v2018

The Commission shall make available and maintain on a public website the information on inspections, detentions and refusals of access in accordance with Annex XIII, building upon the expertise and experience under the Paris MOU.
Die Kommission stellt auf einer öffentlich zugänglichen Website die Informationen über Überprüfungen, Festhaltemaßnahmen und Zugangsverweigerungen gemäß Anhang XIII zur Verfügung und hält diese Informationen auf dem neuesten Stand, wobei sie sich auf das Fachwissen und die Erfahrung im Rahmen der Pariser Vereinbarung stützt.
DGT v2019

The Commission shall develop, maintain and update the inspection database, building upon the expertise and experience under the Paris MOU.
Die Kommission entwickelt, unterhält und aktualisiert die Überprüfungsdatenbank, wobei sie sich auf das Fachwissen und die Erfahrung im Rahmen der Pariser Vereinbarung stützt.
DGT v2019

These networks contribute to identifying and collecting, distilling and building on European expertise and innovative approaches to the analysis and anticipation of skills requirements and to disseminating the outputs and project results.
Diese Netze tragen bei zur Bestimmung, Zusammentragung, Systematisierung und Weiterentwicklung von europäischem Fachwissen und innovativen Ansätzen zur Analyse und Vorausbestimmung benötigter Qualifikationsprofile sowie zur Verbreitung der Resultate und Projektergebnisse.
TildeMODEL v2018

In the EU, most national authorities have relevant experience and the European Central Bank (ECB), the European Banking Authority (EBA), the European Securities and Markets Authority (ESMA), the European Insurance and Occupational Pension Authority (EIOPA) and the European Systemic Risk Board (ESRB) have started building up expertise on shadow banking.
In der EU verfügen die meisten nationalen Behörden über einschlägige Erfahrungen und auch die Europäische Zentralbank (EZB), die Europäische Bankaufsichtsbehörde (EBA), die Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (ESMA), die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (EIOPA) und der Europäische Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) haben mit dem Aufbau von Fachwissen im Bereich Schattenbankwesen begonnen.
TildeMODEL v2018

Seven different twinning projects between recently acceded Member States and Member States from the euro area are currently under way, building on the expertise of countries that have already introduced the euro.
Sieben verschiedene Twinning-Projekte zwischen neu beigetretenen Mitgliedstaaten und Mitgliedern des Eurogebiets laufen bereits, aufbauend auf den Erfahrungen der Länder, die den Euro bereits eingeführt haben.
TildeMODEL v2018