Übersetzung für "Build up a relationship" in Deutsch

I tried to build up a relationship with my daughter.
Ich habe versucht, eine Beziehung zu meiner Tochter aufzubauen!
OpenSubtitles v2018

As it seems he doesn't want to build up a romantic relationship with Siu Wai.
Er scheint jedenfalls keine romantische Beziehung mit Siu Wai eingehen zu wollen.
ParaCrawl v7.1

During this time we get to know each other and can build up a relationship of trust.
In dieser Zeit lernen wir uns kennen und können ein Vertrauensverhältnis zueinander aufbauen.
CCAligned v1

We would like build up a relationship based on trust and honesty.
Wir möchten den Aufbau einer Beziehung, die auf Vertrauen und Ehrlichkeit.
ParaCrawl v7.1

If so, build up a relationship of trust with your foreign suppliers.
Bauen Sie dann eine zuverlässige Beziehung zu Ihrem ausländischen Lieferanten auf.
ParaCrawl v7.1

They want to build up a long-term relationship with them.
Sie wollen langfristige Beziehungen mit ihren Kunden aufbauen.
ParaCrawl v7.1

Use our service to your advantage and build up a reliable business relationship with us.
Nutzen Sie unseren Service zu Ihrem Vorteil und bauen eine verlässliche Geschäftsbeziehung zu uns auf.
ParaCrawl v7.1

This is important in order to build up a productive relationship between counsellor and client and to motivate the client.
Dies ist von Bedeutung, um ein produktives Verhältnis untereinander aufzubauen und die KlientInnen zu motivieren.
ParaCrawl v7.1

Viable solutions depend to a large degree on the ability of local society to build up a relationship of trust and cooperation between opposing groups.
Nachhaltige Lösungen hängen in hohem Maße von der Fähigkeit der lokalen Gemeinschaften ab, zwischen den gegnerischen Gruppierungen vertrauensvolle und kooperative Beziehungen aufzubauen.
Europarl v8

It is rather the continuation of the build-up of a closer relationship between the Union and a country which is moving towards the European Union and which needs our support to consolidate the stability without which it will not be able to progress along this path.
Es geht vielmehr um den weiteren Aufbau engerer Beziehungen zwischen der Union und einem Land, das sich auf die Europäische Union zu bewegt und unsere Unterstützung benötigt, um die Stabilität zu sichern, ohne die es keine Fortschritte auf diesem Weg machen könnte.
Europarl v8

They facilitate investment credit for small and medium sized enterprises that cannot provide the personal guarantees required by financiers in order to build up a stable banking relationship.
Sie versorgen KMU, denen die nötige, von den Banken geforderte Sicherheit fehlt, um eine stabile Geschäftsbeziehung aufzubauen, mit einfacherem Zugang zu Investitionskrediten.
TildeMODEL v2018

This is analogous to the role of an external financial auditor, who must likewise build up a good working relationship with a financial department, and in many cases will, after examination, make use of their internal records and controls.
Dies ist vergleichbar mit der Rolle eines externen Finanzrevisors, der eine gute Arbeitsbeziehung mit der Finanzabteilung auf bauen muß und der in vielen Fällen von deren internen Aufzeichnungen und Kontrollen nach ihrer Prüfung Gebrauch macht.
EUbookshop v2

We earnestly request the Foreign Ministers meeting in political cooperation to use their utmost efforts to obtain the release of those at present imprisoned in Iran and of those under threat of execution, and to build up a new relationship between the Iranian Government and the Baha'i, so that they may live together in peace and understanding.
Wir fordern die im Rahmen der politischen Zusammenarbeit tagenden Außenminister nachdrücklich auf, ihr Äußerstes zu tun, um die Freilassung der Men schen zu erreichen, die zur Zeit im Iran gefangengehalten werden und denen die Hinrichtung droht, und um ein neues Verhältnis zwischen der iranischen Regierung und den Baha'is zu schaffen, so daß sie zusammen in Frieden und gegenseitigem Verständnis leben können.
EUbookshop v2

It is to be welcomed that Jacques Chirac and Chancellor Kohl are now trying to build up a tripartite relationship, to strengthen the self-assurance and self-confidence of Russian politics, which is not excessively great.
Es ist zu begrüßen, daß Jacques Chirac und Bundeskanzler Kohl jetzt versuchen, eine Dreiecksbeziehung aufzubauen, um das Selbstbewußtsein und das Selbstvertrauen der russischen Politik zu stärken, das ja nicht außerordentlich groß ist.
EUbookshop v2

A: Sure, If you just want to make a trial order less than our MOQ,we will try our best to provide you the lowest price for you with the diligent service and we hope we can build up a cooperative relationship.
A: Sicher, wenn Sie nur einen Probeauftrag unter unserem MOQ machen möchten, werden wir unser Bestes geben, um Ihnen den niedrigsten Preis mit dem gewissenhaften Service zu bieten, und wir hoffen, dass wir eine kooperative Beziehung aufbauen können.
ParaCrawl v7.1

Mr. Lee realized that it's critical to have a reliable vacuum packaging sealing system supplier to build up a trustworthy relationship with clients.
Herr Lee erkannte, dass es entscheidend ist, einen zuverlässigen Lieferanten für Vakuumverpackungsdichtungen zu haben, um eine vertrauensvolle Beziehung mit den Kunden aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

You can only build up a lasting relationship if you understand people – this is especially true of business relationships.”
Nur wer die Menschen versteht, kann eine tragfähige Beziehung aufbauen – das gilt auch und vor allem für Geschäftsbeziehungen.“
ParaCrawl v7.1

There are no direct romantic advances even though Eun-seol has the opportunity for those on more than one occasion, but instead there is build up a friendly relationship, that is based on the pain the two share.
Es gibt keine direkten Annäherungsversuche, obwohl Eun-seol mehr als einmal die Gelegenheit dazu hat, dafür gibt es aber eine sich anbahnende freundschaftliche Beziehung, die auf dem gemeinsamen Schmerz der beiden beruht.
ParaCrawl v7.1

To build up a relationship based on confidence, in order to work on upstream cooperation, together with its partners, mostly leaders on their market shares, PARIS SAVOIE Industries has always granted a kind of exclusivity.
Um eine vertrauensvolle Beziehung mit seinen Kunden aufzubauen, im Sinne immer früher an der Konzeption der Teile zu arbeiten, hat Paris-SAVOIE Industries seine Zusammenarbeit mit führenden Auftragsgeben konzentriert, und garantiert ihnen eine Art Exklusivität.
ParaCrawl v7.1

Spatial clothing that is intended to communicate aspects such as identity and values is today mainly used by the global players amongst the brand traders to build up a relationship between the image of a brand and the consumer.
Räumliche Hüllen, die Aspekte wie Identität und Wertvorstellungen kommunizieren sollen, dienen heute vor allem den Global Playern unter den Markenartiklern dazu, eine Relation vom Image einer Marke zum Konsumenten aufzubauen.
ParaCrawl v7.1