Übersetzung für "Build on" in Deutsch
It
is
therefore
necessary
to
build
on
the
sustainable
aspect
of
agriculture.
Daher
ist
es
notwendig,
auf
den
nachhaltigen
Aspekt
der
Landwirtschaft
zu
bauen.
Europarl v8
This
will
build
on
the
popular
Europass
CV.
Dieser
wird
auf
dem
beliebten
Europass-Lebenslauf
aufbauen.
Europarl v8
The
governments
must
build
on
that
achievement
now.
Die
Regierungen
müssen
jetzt
auf
diesen
Leistungen
aufbauen.
Europarl v8
We
can
then
build
additional
policies
on
to
that.
Darauf
können
wir
dann
zusätzliche
Strategien
aufbauen.
Europarl v8
It
has
most
of
the
elements
that
we
can
build
on.
Auf
den
meisten
Elementen,
die
der
Bericht
enthält,
können
wir
aufbauen.
Europarl v8
In
this
way,
we
can
continue
to
build
on
the
current
activities
under
the
PHARE
programme.
Auch
so
kann
auf
den
laufenden
Aktivitäten
des
PHARE-Programms
weiter
aufgebaut
werden.
Europarl v8
The
Partnership
Priorities
build
on
joint
achievements
and
areas
of
mutual
interest.
Die
Partnerschaftsprioritäten
basieren
auf
den
gemeinsamen
Errungenschaften
und
Interessengebieten.
DGT v2019
Surveillance
must
build
on
the
existing
instruments.
Die
Überwachung
muss
auf
den
vorhandenen
Instrumenten
basieren.
Europarl v8
Let
us
build
on
a
foundation
of
nation
states.
Lassen
Sie
uns
auf
dem
Fundament
von
Nationalstaaten
bauen.
Europarl v8
In
other
words,
the
Union
must
build
on
this
experience.
Mit
anderen
Worten
ausgedrückt
muss
die
Union
auf
diese
Erfahrung
bauen.
Europarl v8
Let
us
build
Europe
on
the
playing
fields
of
Europe.
Lassen
Sie
uns
Europa
auf
den
Spielfeldern
von
Europa
aufbauen!
Europarl v8
I
hope
we
will
be
able
to
build
on
this
in
future.
Ich
hoffe,
wir
werden
in
Zukunft
darauf
aufbauen
können.
Europarl v8
Let
us
continue
to
build
on
the
foundations
laid
down
by
our
founding
fathers.
Bauen
wir
weiter
auf
dem
Fundament,
das
unsere
Gründerväter
gelegt
haben.
Europarl v8
We
should
build
on
the
work
of
the
Arctic
Council.
Wir
sollten
auf
der
Arbeit
des
Arktischen
Rates
aufbauen.
Europarl v8
These
are
the
things
we
need
to
build
on.
Auf
diese
Dinge
müssen
wir
aufbauen.
Europarl v8
Some
actions
will
build
on
the
result
of
the
good
work
done
so
far.
Einige
Maßnahmen
werden
auf
dem
Ergebnis
der
bisherigen
Arbeit
aufbauen.
Europarl v8
The
European
Central
Bank
will
be
able
to
build
on
the
confidence
enjoyed
by
the
existing
national
central
banks.
Die
Europäische
Zentralbank
kann
auf
dem
Vertrauen
in
die
bestehenden
nationalen
Zentralbanken
aufbauen.
Europarl v8
That
is
something
we
must
absolutely
build
on
with
other
partners.
Darauf
müssen
wir
auch
mit
anderen
Partnern
bauen.
Europarl v8
The
EEAS
should
build
on
the
values
and
identity
of
the
European
Union.
Der
EAD
sollte
auf
den
Werten
und
der
Identität
der
Europäischen
Union
aufbauen.
Europarl v8
Let
us
build
on
that
by
accelerating
growth-enhancing
reforms.
Bauen
wir
darauf
auf,
indem
wir
wachstumsfördernde
Reformen
beschleunigen.
Europarl v8
We
need
to
build
and
push
on
forwards
on
the
basis
of
these
initial
developments.
Wir
müssen
auf
diesen
ersten
Entwicklungen
aufbauen
und
weiter
voranschreiten.
Europarl v8
And
we
must
now
build
on
this
success.
Auf
dieser
Basis
fahren
wir
jetzt
fort.
Europarl v8