Übersetzung für "Budgetary austerity" in Deutsch
We
must
strive
for
maximum
budgetary
discipline
and
austerity.
Wir
müssen
uns
in
größtmöglicher
Haushaltsdisziplin
und
Sparsamkeit
üben.
Europarl v8
In
times
of
budgetary
austerity,
the
protection
of
taxpayers'
money
gains
renewed
importance.
In
Zeiten
der
Sparhaushalte
gewinnt
der
Schutz
von
Steuergeldern
erneut
an
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
President-in-Office
of
the
Council,
this
is
not
budgetary
austerity,
it
is
economic
and
political
short-sightedness.
Herr
amtierender
Ratspräsident,
das
ist
keine
Haushaltssparsamkeit,
das
ist
wirtschaftliche
und
politische
Kurzsichtigkeit.
Europarl v8
But
we
do
not
want
the
Commission
to
become
the
watchdog
of
budgetary
austerity.
Wir
wollen
aber
nicht,
dass
die
Kommission
zum
Wachhund
für
restriktive
Haushaltspolitik
wird.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
agree
with
the
statement
that
in
the
current
circumstances,
the
general
principle
for
European
financing
is
to
follow
an
ethos
of
budgetary
austerity.
Daher
stimme
ich
der
Aussage
zu,
dass
es
unter
den
gegenwärtigen
Umständen
der
allgemeine
Grundsatz
der
europäischen
Finanzierung
ist,
dem
Ethos
eines
Sparhaushalts
zu
folgen.
Europarl v8
The
difficulties
lie
in
attaining
the
targets
for
reducing
debt
and
public
deficits,
because,
in
addition
to
essential
budgetary
austerity,
it
is
crucial
to
meet
the
forecasts
for
economic
growth,
which
are
the
most
important
indicators
-
in
my
view
-
at
this
time.
Probleme
bereitet
die
jeweilige
Anpassung
der
Begrenzung
der
Staatsverschuldung
und
des
Haushaltsdefizits,
bei
denen
nicht
nur
Sparmaßnahmen
und
strenge
Haushaltspolitik
erforderlich
sind,
sondern
auch
dem
Erreichen
des
Wirtschaftswachstumsziels
erhebliche
Bedeutung
zukommt,
das
-
meiner
Meinung
nach
-
zur
Zeit
die
wichtigste
Größe
ist.
Europarl v8
Doctors
and
nurses
in
French
hospitals,
who
are
among
the
most
qualified
in
the
world,
are
today
on
strike
because
budgetary
austerity
has
just
cut
back
hospital
expenditure
and
health
expenditure.
Weil
aufgrund
der
Haushaltssparpolitik
die
Ausgaben
für
die
Krankenhäuser
und
die
Gesundheitsvorsorge
gekürzt
werden
sollen,
streiken
in
Frankreich
heute
das
Pflegepersonal
und
die
Ärzte
der
Krankenhäuser,
die
das
höchste
fachliche
Niveau
aufweisen.
Europarl v8
Our
Parliament
has
managed
to
resist
the
pressures
to
impose
budgetary
austerity
at
the
expense
of
our
priorities,
particularly
in
the
area
of
sustainable
development.
Unser
Parlament
stellte
sich
erfolgreich
gegen
den
Druck
der
haushaltspolitischen
Sparsamkeit,
die
auf
Kosten
unserer
Prioritäten
gegangen
wäre,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
nachhaltige
Entwicklung.
Europarl v8
Undoubtedly,
that
social
Europe
is
the
most
difficult
aspect
to
achieve
because
it
means
that
political
decisions
have
to
be
taken
which
are
not
inspired
by
the
well-worn
principle
'every
man
for
himself'
,
which
the
situation
of
State
and
Community
budgetary
austerity
seems
to
have
converted
into
a
universal
axiom.
Ganz
ohne
Zweifel
ist
das
soziale
Europa
am
schwierigsten
zu
erreichen,
weil
dafür
politische
Entscheidungen
getroffen
werden
müssen,
die
nicht
dem
beliebten
Grundsatz
"jeder
für
sich"
gehorchen,
den
die
Sparhaushalte
in
den
Ländern
und
in
der
Gemeinschaft
zu
einem
offenbar
allgemeingültigen
Gesetz
erhoben
haben.
Europarl v8
Solidarity
must
not,
of
course,
lead
to
waste,
but
budgetary
austerity
must
not
serve
to
undermine
solidarity
or
-
and
this
is
something
that
you
all
hold
dear
-
social
justice.
Solidarität
darf
natürlich
kein
Vorwand
für
Verschwendung
sein,
doch
darf
sich
die
haushaltspolitische
Sparsamkeit
auch
nicht
zum
Nachteil
der
Solidarität
auswirken,
zu
der
ich
noch
eine
Forderung
hinzufügen
möchte,
die
Ihnen
am
Herzen
liegt
-
die
soziale
Gerechtigkeit.
Europarl v8
However,
by
enclosing
all
of
these
proposals
in
the
straitjacket
of
budgetary
austerity
and
reduced
agricultural
expenditure,
would
the
Council
be
able
to
resolve
current
contradictions
in
European
integration?
Doch
wie
will
der
Rat
die
derzeitigen
Widersprüche
des
europäischen
Einigungsprozesses
überwinden,
wenn
über
alle
diese
Vorschläge
die
Zwangsjacke
der
Haushaltsbeschränkungen
und
des
Abbaus
der
Agrarausgaben
gestülpt
wird?
Europarl v8
Overall,
we
think
this
is
a
reasonable
report
and
I
would
like
to
conclude
by
congratulating
Mr
Tillich
once
again
on
his
having
written
a
report
which
makes
the
requirements
of
budgetary
austerity
imposed
by
Economic
and
Monetary
Union
compatible
with
continuity
of
economic
and
social
cohesion.
Insgesamt
erscheint
uns
der
Bericht
vernünftig,
und
ich
schließe,
indem
ich
Herrn
Tillich
noch
einmal
zur
Ausarbeitung
eines
Berichts
beglückwünsche,
der
die
von
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
erzwungenen
Anforderungen
eines
Sparhaushalts
mit
dem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
vereinbar
macht.
Europarl v8
It
is
at
last
clear
that
the
prospects
for
enlargement
and
policy
reform
demand
that
we
look
from
now
on
into
a
revision
of
the
financial
perspective
for
the
period
2000-2006,
bearing
in
mind
the
need
to
find
a
balance
between
the
new
needs,
brought
about
by
the
process
of
enlargement
and
the
principle
of
budgetary
austerity,
without
which
there
is
no
good
policy.
Schließlich
ist
klar,
daß
wir
im
Hinblick
auf
die
geplante
Erweiterung
und
die
Politikreformen
bereits
jetzt
eine
Überarbeitung
der
finanziellen
Vorausschau
für
den
Zeitraum
2000-2006
in
Angriff
nehmen
und
dabei
nach
einer
Lösung
suchen
müssen,
durch
die
ein
Ausgleich
zwischen
dem
zusätzlichen
Bedarf
für
die
Erweiterung
und
dem
Grundsatz
der
Sparsamkeit,
ohne
den
es
gute
Politik
nicht
geben
kann,
geschaffen
wird.
Europarl v8
Above
all,
I
believe
it
is
a
political
mistake
to
translate
the
way
in
which
budgetary
austerity
is
carried
out
in
the
Member
States
to
the
Union's
budget,
and
there
are
two
reasons
for
this:
firstly,
because
budgetary
restrictions
are
being
applied
to
a
Community
budget
which
by
its
very
nature
does
not
have
the
capacity
for
indebtedness.
Vor
allem
halte
ich
es
für
einen
politischen
Fehler,
die
Haushaltssparpolitik
der
Mitgliedstaaten
in
der
Weise,
wie
es
gegenwärtig
geschieht,
auf
den
Haushalt
der
Union
zu
übertragen,
und
zwar
aus
zwei
Gründen:
erstens,
weil
einem
Gemeinschaftshaushalt,
der
selbst
keine
Verschuldungsmöglichkeit
hat,
Haushaltsbeschränkungen
auferlegt
werden.
Europarl v8
Budgetary
austerity
is
no
such
means,
even
though
stability
remains
an
aim
that
must
be
resolutely
pursued.
Haushaltssparsamkeit
gehört
nicht
zu
diesen
Mitteln,
obwohl
die
Stabilität
nach
wie
vor
ein
Ziel
ist,
das
eingehalten
werden
muss.
Europarl v8
Whether
the
Member
States
choose
to
support
employers
through
inflation,
that
is
to
say
by
lowering
purchasing
power,
or
through
budgetary
austerity,
that
is
to
say
by
cutting
back
on
public
services,
shedding
jobs
and
freezing
salaries,
or
through
a
combination
of
the
two,
it
will
in
any
case
be
the
working
classes
that
will
pay.
Gleich
ob
die
Staaten
sich
dafür
entscheiden,
die
Unternehmer
durch
Inflation,
das
heißt,
durch
die
Minderung
der
Kaufkraft,
oder
durch
eine
restriktive
Haushaltpolitik,
das
heißt,
durch
den
Abbau
von
öffentlichen
Dienstleistungen,
die
Vernichtung
von
Arbeitsplätzen
und
das
Einfrieren
der
Löhne,
oder
aber
durch
beides
zu
unterstützen,
in
jedem
Fall
sind
es
die
arbeitenden
Schichten,
die
dafür
bezahlen.
Europarl v8