Übersetzung für "Budget revision" in Deutsch
In
this
respect
the
Globalisation
Fund
being
discussed
today
may
be
a
first
step
in
the
right
direction,
and
the
EU
budget
revision
scheduled
for
2008
will
be
a
real
instrument
for
adapting
multiannual
financial
plans
to
a
rapidly
developing
world.
In
diesem
Zusammenhang
ist
der
heute
diskutierte
Globalisierungsfonds
vielleicht
ein
erster
Schritt
in
die
richtige
Richtung,
und
die
für
2008
vorgesehene
Revision
des
EU-Haushalts
wird
ein
greifbares
Instrument
für
die
Anpassung
der
mehrjährigen
Finanzpläne
an
den
schnellen
Wandel
in
der
Welt
sein.
Europarl v8
As
a
result,
the
deficit
fell
steadily
over
the
next
three
years
(2010-2012)
and
in
2013,
despite
a
mid-year
budget
revision,
remained
within
the
norm
at
minus
1.8%
of
GDP
and
well
below
the
Maastricht
criterion
of
3%.
Infolgedessen
fiel
das
Defizit
in
den
darauffolgenden
drei
Jahren
2010-2012
stetig
und
pendelte
sich
2013
trotz
einer
Anpassung
des
Haushalts
Mitte
des
Jahres
auf
eine
akzeptable
Höhe
von
1,8%
des
BIP
ein,
womit
genügend
Spielraum
zu
der
in
den
Maastrichter
Kriterien
festgelegten
Obergrenze
von
3%
blieb.
TildeMODEL v2018
The
conciliation
procedure
has
been
used
a
number
of
times
since
its
introduction,
in
particular
for
the
adoption
of
the
Financial
Regulation
on
the
Community
budget,
the
revision
of
the
Regional
Fund,
certain
problems
connected
with
the
implementation
of
the
budget
in
regard
to
aid
for
the
non-associated
developing
countries,
and
the
proposal
empowering
the
Commission
to
contract
loans
to
promote
investments
in
the
Community.
Seit
seiner
Einführung
fand
das
Konzertierungsverfahren
mehrmals
Anwendung,
und
zwar
insbesondere
bei
der
Annahme
der
Haushaltsordnung
für
den
Haushaltsplan
der
Gemeinschaft,
der
Revision
des
Regionalfonds,
bestimmten
Problemen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
in
bezug
auf
die
Hilfe
für
die
nichtassoziierten
Entwicklungsländer
und
bei
dem
Vorschlag
zur
Ermächtigung
der
Kommission
zur
Aufnahme
von
Anleihen
für
die
Förderung
der
Investitionen
in
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
Finally,
the
underestimate,
in
the
past,
of
revenue
from
the
VAT
and
GNP
resources
of
Spain
and
Portugal,
and
the
impact
on
the
budget
of
the
revision
following
Ger
man
unification
and
the
Gulf
crisis,
made
necessary
an
adjustment
of
the
amounts
of
refunds
to
those
two
countries.
Schließlich
machten
die
in
der
Vergangenheit
zu
niedrig
veranschlagten
Einnahmen
aus
MwSt.-Mitteln
von
Seiten
Spaniens
und
Portugals
sowie
die
Auswirkungen
der
Revision
aufgrund
der
deutschen
Vereinigung
und
der
Golfkrise
auf
den
Haushalt
eine
Anpassung
der
Höhe
der
diesen
beiden
Ländern
zu
zahlenden
Erstattungen
notwendig.
EUbookshop v2
Adopted
by
the
Commission
on
18June.This
preliminary
draft
amending
budget
covers
the
revision
of
the
forecast
of
traditional
own
resourcesand
VAT
and
gross
national
income
bases,on
thebasis
of
more
recent
economic
forecasts.
Dieser
Vorentwurf
des
Berichtigungshaushaltsplans
enthält
anhand
neuerer
Wirtschaftsprognosen
die
Aktualisierung
der
Vorausschätzungen
der
traditionellen
Eigenmittel
und
der
MwSt.-
und
BNE-Bemessungsgrundlagen.
EUbookshop v2
The
draft
amending
budget
covers
the
revision
of
the
forecast
of
traditional
own
resources
and
VAT
and
gross
national
product
bases,
on
the
basis
of
more
recent
economic
forecasts.
Dieser
Vorentwurf
des
Berichtigungshaushaltsplans
umfasst
die
erforderlichen
Haushaltsanpassungen
infolge
der
Ausweitung
der
Mandate
von
drei
Exekutivagenturen
sowie
die
Schaffung
der
notwendigen
Haushaltsstruktur
für
das
Gemeinsame
Unternehmen
„Brennstoffzellen
und
Wasserstoff“.
EUbookshop v2
I
think
that
this
fact
speaks
for
itself,
and
I
therefore
want
to
ask
Vice-President
Marin
if
he
does
not
instead
agree
with
Parliament,
which
called
in
the
resolution
on
the
budget
for
a
revision
of
the
financial
perspective
for
aid
to
Bangladesh.
Ich
meine,
daß
diese
Zahlen
keiner
Kommentierung
bedürfen
und
möchte
daher
Vizepräsident
Marin
fragen,
ob
er
nicht
dem
Parlament
beipflichtet,
das
in
der
Entschließung
über
den
Haushalt
eine
Revision
der
finanziellen
Vorausschau
für
Maßnahmen
in
Bangladesch
gefordert
hat.
EUbookshop v2
Draft
amending
budget
No
4
to
the
2004
budget:
revision
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
and
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants.
Entwurf
des
Berichtigungshaushaltsplan
Nr.
4
zum
Haushaltsplan
2004:
A¨nderung
des
Statuts
der
Beamten
und
der
Bescha¨ftigungsbedingungen
fu¨r
die
sonstigen
Bediensteten.
EUbookshop v2
As
a
great
part
of
the
programme
for
reconstruction
of
the
Western
Balkans
is
still
not
financed,
we
believe
that
it
would
be
wise
to
transfer
part
of
this
surplus
to
heading
4
in
the
budget,
should
a
revision
of
the
financial
perspectives
become
necessary.
Für
einen
großen
Teil
des
Wiederaufbauprogramms
für
den
westlichen
Balken
steht
die
Finanzierung
noch
aus,
so
daß
wir
es
für
sinnvoll
halten,
einen
Teil
dieses
Überschusses
in
die
Haushaltslinie
4
umzuschichten,
wenn
sich
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
als
notwendig
erweisen
sollte.
Europarl v8
Consensus
was
reached
on
the
budget
revision,
which
will
certainly
remain
an
issue
to
be
tackled
by
the
new
government.
Eine
Übereinstimmung
wurde
über
die
Revidierung
des
Haushalts
erreicht,
was
mit
Sicherheit
auf
Geheiß
der
neuen
Regierung
bleiben
wird.
ParaCrawl v7.1
Such
a
project
has
of
course
demanded
a
revised
budget.
Ein
solches
Vorhaben
hat
freilich
ein
revidiertes
Budget
erforderlich
gemacht.
Tatoeba v2021-03-10
The
City
Government
proposes
a
revised
budget.
Die
Stadtverwaltung
schlägt
einen
geänderten
Haushalt
vor.
DGT v2019
Where
appropriate,
they
shall
be
adjusted
accordingly
by
means
of
the
adoption
of
a
revised
budget.
Gegebenenfalls
werden
sie
durch
Feststellung
eines
Berichtigungshaushaltsplans
entsprechend
angepasst.
DGT v2019
The
percentage
spent
to
date
refers
to
this
revised
budget.
Der
bisher
ausgegebene
Prozentsatz
bezieht
sich
auf
dieses
revidierte
Budget.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
serious
social
reality
in
many
Member
States,
particularly
the
so-called
'cohesion
countries'
like
Portugal,
we
think
that
the
budget
should
be
revised
and
increased
as
a
matter
of
urgency,
and
we
have
put
forward
proposals
to
that
effect,
including:
In
Anbetracht
der
harten
sozialen
Realität
in
vielen
Mitgliedstaaten,
insbesondere
in
den
so
genannten
"Kohäsionsländern"
wie
Portugal,
sind
wir
der
Ansicht,
dass
der
Haushaltsplan
überprüft
und
dringend
erhöht
werden
muss,
und
wir
haben
Vorschläge
in
dieser
Richtung
vorgelegt:
Europarl v8
If
the
budget
plan
is
revised,
we
believe
that
there
will
be
a
significant
risk
of
the
EU'
s
costs
generally
increasing,
which
is
not
currently
acceptable.
Wenn
der
Haushaltsplan
revidiert
wird,
besteht
unserer
Auffassung
nach
die
große
Gefahr,
dass
die
Ausgaben
der
EU
generell
ansteigen,
was
in
der
gegenwärtigen
Situation
nicht
zu
vertreten
ist.
Europarl v8
The
Commission
will
carefully
monitor
the
impact
of
the
proposed
modification
on
payment
appropriations
in
2020
taking
into
account
both
the
implementation
of
the
budget
and
revised
Member
States
forecasts.
Die
Kommission
wird
die
Auswirkungen
der
vorgeschlagenen
Änderung
auf
die
Mittel
für
Zahlungen
im
Jahr
2020
eingehend
beobachten
und
dabei
sowohl
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
als
auch
die
überarbeiteten
Vorausschätzungen
der
Mitgliedstaaten
berücksichtigen.
ELRC_3382 v1
According
to
the
Spring
Budget
Bill
,
which
revises
the
relatively
favourable
projections
from
early
September
2001
on
which
the
Convergence
Programme
was
based
,
a
surplus
of
1.8%
of
GDP
is
envisaged
for
2002
to
2004
.
Der
im
Frühjahr
aufgestellte
Haushaltsplan
,
in
dem
die
relativ
günstigen
Prognosen
von
Anfang
September
2001
,
die
dem
Konvergenzprogramm
zugrunde
lagen
,
revidiert
wurden
,
sieht
für
die
Jahre
2002
bis
2004
einen
Überschuss
von
1,8
%
des
BIP
vor
.
ECB v1
As
a
consequence
the
revised
budget
from
March
2000
was
reduced
by
62
million
euro
,
bringing
the
budget
down
to
227
million
euro
.
Dadurch
wurde
der
geänderte
Haushaltsplan
von
März
2000
um
62
Millionen
Euro
gekürzt
,
so
dass
der
neue
Haushaltsplan
nur
noch
227
Millionen
Euro
umfasste
.
ECB v1
While
in
1999
the
budget
reflected
a
utilisation
of
83
%
for
the
projects
and
80
%
of
the
total
,
in
2000
the
utilisation
was
only
48
%
for
the
projects
compared
to
the
initial
budget
and
69
%
compared
to
the
budget
revised
in
September
.
Während
beim
Haushaltsplan
für
1999
in
Bezug
auf
die
Projekte
eine
Mittelverwendung
von
83
%
und
insgesamt
eine
Mittelverwendung
von
80
%
zu
verzeichnen
war
,
wurden
im
Jahr
2000
die
Mittelansätze
für
Projekte
aus
dem
ursprünglichen
Haushaltsplan
zu
48
%
und
aus
dem
im
September
geänderten
Haushaltsplan
zu
69
%
verwendet
.
ECB v1
Members
of
parliament
–
who
are
not
technicians
–
are
understandably
disturbed
when
they
are
asked
to
pass
a
revised
budget
in
response
to
an
updated
estimate.
Abgeordnete,
die
keine
Experten
sind,
sind
verständlicherweise
ungehalten,
wenn
sie
gebeten
werden,
als
Reaktion
auf
eine
aktualisierte
Schätzung
einen
überarbeiteten
Haushalt
zu
verabschieden.
News-Commentary v14
Budget
revisions
and
underspending
are
thus
understandable
if
related
to
this
unique
historical
event
.
Die
Änderungen
des
Haushaltsplans
und
der
Minderverbrauch
sind
daher
verständlich
,
sofern
sie
mit
diesem
historisch
einmaligen
Ereignis
in
Zusammenhang
stehen
.
ECB v1
But
in
the
light
of
the
predicted
overall
underspending
showed
by
the
«
mid-year
review
-
forecast
for
2000
»
conducted
at
the
end
of
June
2000
,
the
Governing
Council
approved
a
revised
budget
in
September
2000
.
Da
in
der
zur
Jahresmitte
(
Ende
Juni
)
vorgenommenen
Haushaltsvorausschätzung
für
2000
eine
Unterschreitung
der
geplanten
Gesamtausgaben
prognostiziert
wurde
,
verabschiedete
der
EZB-Rat
jedoch
im
September
2000
erneut
einen
geänderten
Haushaltsplan
.
ECB v1