Übersetzung für "Budget overrun" in Deutsch

As a result, in order to avoid any budget overrun, a system for the quarterly notification of aid applications should be organised to enable a reduction percentage for applications to be fixed where necessary.
Um jegliche Überschreitung der Haushaltsmittel zu vermeiden, ist daher ein System der quartalsweisen Meldung der Beihilfeanträge einzuführen, um gegebenenfalls einen Kürzungsprozentsatz für die Anträge festzusetzen.
DGT v2019

As regards the power of action in the event of a budget overrun, the Regulation adopted stipulates that, should the planned annual financial ceiling risk be exceeded, the Commission may and should take the appropriate measures at its disposal to adjust expenditure.
Was die Zuständigkeit bei einer Überschreitung des Haushaltsplans anbelangt, so ist in der Verordnung festgelegt, dass die Kommission bei einer drohenden Überschreitung der vorgesehenen jährlichen finanziellen Obergrenze die ihr zur Verfügung stehenden geeigneten Maßnahmen treffen kann und muss, um die Ausgaben anzupassen.
TildeMODEL v2018

6 November 2018 The question of costs of Olympic Games has been widely debated in recent years and fueled considerations about whether holding the Games is justified at all in view of the overall costs and especially with regard to the budget overrun.
Die Kostenfrage bei den Olympischen Spielen hat in den letzten Jahren vielerorts fÃ1?4r Diskussionsstoff gesorgt und Überlegungen befeuert, ob die Austragung der Spiele angesichts der Gesamtkosten und vor allem im Hinblick auf die Überschreitung der Budgets Ã1?4berhaupt gerechtfertigt ist.
ParaCrawl v7.1

Studies show that between 1960 and 2012, the average budget overrun for Winter Olympic Games from the initial estimate is 179%.
Studien zeigen, dass zwischen 1960 bis 2012 das ursprüngliche Budget der Olympischen Winterspiele im Schnitt um 179% überschritten wurde.
ParaCrawl v7.1

If there are any budget overruns, we're more than happy to cover the...
Aber wenn es Budgetüberschreitungen gibt, werden wir natürlich...
OpenSubtitles v2018

Frequent causes of time and budget overruns are:
Häufige Ursachen für Zeit- und Budgetüberschreitungen sind:
ParaCrawl v7.1

With our PAYG model, you never have to worry about budget overruns.
Mit unserem PAYG-Modell müssen Sie sich keine Sorgen um Budgetüberschreitungen machen.
CCAligned v1

Bribery scandals, budget overruns, mismanagement and super bureaucracy are commonplace.
Bestechungsskandale, Budgetüberschreitungen, Mißwirtschaft und Superbürokratie sind an der Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1

This prevents budget overruns and accelerates decision-making.
Dies beugt Budgetüberschreitungen vor und beschleunigt die Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1

Our PAYG model ensures that you never have to worry about budget overruns.
Unser PAYG-Modell stellt sicher, dass Sie sich keine Sorgen um Budgetüberschreitungen machen müssen.
CCAligned v1

But, as the Conservancy’s latest report – The Power of Rivers: A Business Case – demonstrates, accounting for environmental, social, and economic risks up front can minimize delays and budget overruns while reducing the possibility of lawsuits.
Aber wie im jüngsten Bericht von Conservancy – The Power of Rivers: A Business Case – dargelegt, kann die Berücksichtigung ökologischer, sozialer und ökonomischer Risiken bei der Planung Verzögerungen und Budgetüberschreitungen minimieren und die Wahrscheinlichkeit von Klagen senken.
News-Commentary v14

In defense of this approach, Philippe cites the official national-accounts watchdog, the Cour des Comptes, which has reported serious budget overruns for 2017 – a result of disingenuous electoral promises by the departing president, François Hollande.
Zur Verteidigung dieses Ansatzes zitiert Philippe aus offiziellen Berichten des Rechnungshofes, der für 2017 gravierende Budgetüberschreitungen feststellt – eine Folge der unredlichen Wahlversprechen des scheidenden Präsidenten François Hollande.
News-Commentary v14

The projects weremostly completed to specification,largely on time and on budget, withcost overruns of less than 15% of theoriginal estimate.
Die Projekte wurden meistentsprechend der Spezifikation sowie weitgehend in Einklang mitdem Zeit- und Kostenplan fertiggestellt, und die Kostenüberschreitungen blieben unter 15% derursprünglichen Voranschläge.
EUbookshop v2

The image of the Olympic Games has suffered in recent years: massive budget overruns, environmental degradation and social injustice have all led to worldwide criticism.
Das Image der Olympischen Spiele hat in den letzten Jahren gelitten: massive Budgetüberschreitungen, Umweltzerstörung und soziale Ungerechtigkeiten führten zu weltweiter Kritik.
ParaCrawl v7.1

With critical office productivity at stake, the GOE Framework has been designed for large corporations implementing YSoft SafeQ Workflow Solutions Platform to ensure expected ROI is met without budget overruns and costly delays.
Da die Produktivität von höchster Bedeutung ist, wurde das GOE Framework für große Unternehmen entwickelt, die die YSoft SafeQ Workflowlösungsplattform implementieren, damit die erwartete Kapitalrendite ohne Budgetüberschreitungen und kostspielige Verzögerungen erreicht wird.
ParaCrawl v7.1

After one year in operation, Easy Redmine helped solve the problem with budget overruns and in cases where it did not solve the problem completely, project managers are always warned in advance thanks to the "Alerts plugin" to minimize possible damages.
Während einem Jahr hat es Problem mit Budgets Überschreitungen gelöst und für Fälle, in denen es nicht klappt, die Projektmanager sind immer im Voraus durch Alrame gewarnt, damit sie alle mögliche Schäden vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The work was strictly within budget and cost overruns, as they later became common occurrences, were rare.
Die Arbeiten hielten sich streng an das Budget und Kostenüberschreitungen, wie sie später gang und gäbe wurden, waren selten.
ParaCrawl v7.1

Problems and errors in planning, design, and construction must be identified early before they lead to budget overruns or prevent construction progress.
Probleme und Fehler bei Planung, Entwurf, Konstruktion und Bau müssen frühzeitig erkannt werden, bevor sie zu Budgetüberschreitungen führen oder den Baufortschritt verhindern.
ParaCrawl v7.1

Every major defense project in military aircraft construction has had to struggle with technical issues, long delays, significant budget overruns, and harsh public criticism, be it the F-15, F-16, F/A-18 on the American side or the Tornado, A-400 or Eurofighter on the European side.
Jedes größere Rüstungsprojekt im militärischen Flugzeugbau hatte bislang mit technischen Problemen, langen Verzögerungen, erheblichen Budgetüberschreitungen und harscher Kritik der Öffentlichkeit zu kämpfen, seien es nun F-15, F-16, F/A-18 auf amerikanischer oder Tornado, A-400 oder Eurofighter auf europäischer Seite.
ParaCrawl v7.1

With critical office productivity at stake, the GOE Framework has been designed for large corporations implementing YSoft SafeQ Workflow Solutions Platform to ensure expected ROI is met without budget overruns and costly delays.
Da die Produktivität von höchster Bedeutung ist, wurde das GOE Framework für große Unternehmen entwickelt, die die YSoft SafeQ Workflowlösungsplattform implementieren, damit die erwartete Kapitalrendite ohne Budgetüberschreitungen und kostspielige Verzögerungen erreicht wird.
ParaCrawl v7.1

For consultants and planners, time overruns, budget overruns and a lack of transparency on large-scale projects are more often the rule than the exception.
Für Berater und Planer sind Zeit- und Budgetüberschreitungen sowie mangelnde Transparenz bei Großprojekten häufiger die Regel als die Ausnahme.
ParaCrawl v7.1