Übersetzung für "Budget overrun" in Deutsch
As
a
result,
in
order
to
avoid
any
budget
overrun,
a
system
for
the
quarterly
notification
of
aid
applications
should
be
organised
to
enable
a
reduction
percentage
for
applications
to
be
fixed
where
necessary.
Um
jegliche
Überschreitung
der
Haushaltsmittel
zu
vermeiden,
ist
daher
ein
System
der
quartalsweisen
Meldung
der
Beihilfeanträge
einzuführen,
um
gegebenenfalls
einen
Kürzungsprozentsatz
für
die
Anträge
festzusetzen.
DGT v2019
As
regards
the
power
of
action
in
the
event
of
a
budget
overrun,
the
Regulation
adopted
stipulates
that,
should
the
planned
annual
financial
ceiling
risk
be
exceeded,
the
Commission
may
and
should
take
the
appropriate
measures
at
its
disposal
to
adjust
expenditure.
Was
die
Zuständigkeit
bei
einer
Überschreitung
des
Haushaltsplans
anbelangt,
so
ist
in
der
Verordnung
festgelegt,
dass
die
Kommission
bei
einer
drohenden
Überschreitung
der
vorgesehenen
jährlichen
finanziellen
Obergrenze
die
ihr
zur
Verfügung
stehenden
geeigneten
Maßnahmen
treffen
kann
und
muss,
um
die
Ausgaben
anzupassen.
TildeMODEL v2018
6
November
2018
The
question
of
costs
of
Olympic
Games
has
been
widely
debated
in
recent
years
and
fueled
considerations
about
whether
holding
the
Games
is
justified
at
all
in
view
of
the
overall
costs
and
especially
with
regard
to
the
budget
overrun.
Die
Kostenfrage
bei
den
Olympischen
Spielen
hat
in
den
letzten
Jahren
vielerorts
fÃ1?4r
Diskussionsstoff
gesorgt
und
Überlegungen
befeuert,
ob
die
Austragung
der
Spiele
angesichts
der
Gesamtkosten
und
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Überschreitung
der
Budgets
Ã1?4berhaupt
gerechtfertigt
ist.
ParaCrawl v7.1
Studies
show
that
between
1960
and
2012,
the
average
budget
overrun
for
Winter
Olympic
Games
from
the
initial
estimate
is
179%.
Studien
zeigen,
dass
zwischen
1960
bis
2012
das
ursprüngliche
Budget
der
Olympischen
Winterspiele
im
Schnitt
um
179%
überschritten
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
budget
overruns,
we're
more
than
happy
to
cover
the...
Aber
wenn
es
Budgetüberschreitungen
gibt,
werden
wir
natürlich...
OpenSubtitles v2018
Frequent
causes
of
time
and
budget
overruns
are:
Häufige
Ursachen
für
Zeit-
und
Budgetüberschreitungen
sind:
ParaCrawl v7.1
With
our
PAYG
model,
you
never
have
to
worry
about
budget
overruns.
Mit
unserem
PAYG-Modell
müssen
Sie
sich
keine
Sorgen
um
Budgetüberschreitungen
machen.
CCAligned v1
Bribery
scandals,
budget
overruns,
mismanagement
and
super
bureaucracy
are
commonplace.
Bestechungsskandale,
Budgetüberschreitungen,
Mißwirtschaft
und
Superbürokratie
sind
an
der
Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1
This
prevents
budget
overruns
and
accelerates
decision-making.
Dies
beugt
Budgetüberschreitungen
vor
und
beschleunigt
die
Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1
Our
PAYG
model
ensures
that
you
never
have
to
worry
about
budget
overruns.
Unser
PAYG-Modell
stellt
sicher,
dass
Sie
sich
keine
Sorgen
um
Budgetüberschreitungen
machen
müssen.
CCAligned v1
But,
as
the
Conservancy’s
latest
report
–
The
Power
of
Rivers:
A
Business
Case
–
demonstrates,
accounting
for
environmental,
social,
and
economic
risks
up
front
can
minimize
delays
and
budget
overruns
while
reducing
the
possibility
of
lawsuits.
Aber
wie
im
jüngsten
Bericht
von
Conservancy
–
The
Power
of
Rivers:
A
Business
Case
–
dargelegt,
kann
die
Berücksichtigung
ökologischer,
sozialer
und
ökonomischer
Risiken
bei
der
Planung
Verzögerungen
und
Budgetüberschreitungen
minimieren
und
die
Wahrscheinlichkeit
von
Klagen
senken.
News-Commentary v14
In
defense
of
this
approach,
Philippe
cites
the
official
national-accounts
watchdog,
the
Cour
des
Comptes,
which
has
reported
serious
budget
overruns
for
2017
–
a
result
of
disingenuous
electoral
promises
by
the
departing
president,
François
Hollande.
Zur
Verteidigung
dieses
Ansatzes
zitiert
Philippe
aus
offiziellen
Berichten
des
Rechnungshofes,
der
für
2017
gravierende
Budgetüberschreitungen
feststellt
–
eine
Folge
der
unredlichen
Wahlversprechen
des
scheidenden
Präsidenten
François
Hollande.
News-Commentary v14
The
projects
weremostly
completed
to
specification,largely
on
time
and
on
budget,
withcost
overruns
of
less
than
15%
of
theoriginal
estimate.
Die
Projekte
wurden
meistentsprechend
der
Spezifikation
sowie
weitgehend
in
Einklang
mitdem
Zeit-
und
Kostenplan
fertiggestellt,
und
die
Kostenüberschreitungen
blieben
unter
15%
derursprünglichen
Voranschläge.
EUbookshop v2
The
image
of
the
Olympic
Games
has
suffered
in
recent
years:
massive
budget
overruns,
environmental
degradation
and
social
injustice
have
all
led
to
worldwide
criticism.
Das
Image
der
Olympischen
Spiele
hat
in
den
letzten
Jahren
gelitten:
massive
Budgetüberschreitungen,
Umweltzerstörung
und
soziale
Ungerechtigkeiten
führten
zu
weltweiter
Kritik.
ParaCrawl v7.1
With
critical
office
productivity
at
stake,
the
GOE
Framework
has
been
designed
for
large
corporations
implementing
YSoft
SafeQ
Workflow
Solutions
Platform
to
ensure
expected
ROI
is
met
without
budget
overruns
and
costly
delays.
Da
die
Produktivität
von
höchster
Bedeutung
ist,
wurde
das
GOE
Framework
für
große
Unternehmen
entwickelt,
die
die
YSoft
SafeQ
Workflowlösungsplattform
implementieren,
damit
die
erwartete
Kapitalrendite
ohne
Budgetüberschreitungen
und
kostspielige
Verzögerungen
erreicht
wird.
ParaCrawl v7.1
After
one
year
in
operation,
Easy
Redmine
helped
solve
the
problem
with
budget
overruns
and
in
cases
where
it
did
not
solve
the
problem
completely,
project
managers
are
always
warned
in
advance
thanks
to
the
"Alerts
plugin"
to
minimize
possible
damages.
Während
einem
Jahr
hat
es
Problem
mit
Budgets
Überschreitungen
gelöst
und
für
Fälle,
in
denen
es
nicht
klappt,
die
Projektmanager
sind
immer
im
Voraus
durch
Alrame
gewarnt,
damit
sie
alle
mögliche
Schäden
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
work
was
strictly
within
budget
and
cost
overruns,
as
they
later
became
common
occurrences,
were
rare.
Die
Arbeiten
hielten
sich
streng
an
das
Budget
und
Kostenüberschreitungen,
wie
sie
später
gang
und
gäbe
wurden,
waren
selten.
ParaCrawl v7.1
Problems
and
errors
in
planning,
design,
and
construction
must
be
identified
early
before
they
lead
to
budget
overruns
or
prevent
construction
progress.
Probleme
und
Fehler
bei
Planung,
Entwurf,
Konstruktion
und
Bau
müssen
frühzeitig
erkannt
werden,
bevor
sie
zu
Budgetüberschreitungen
führen
oder
den
Baufortschritt
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Every
major
defense
project
in
military
aircraft
construction
has
had
to
struggle
with
technical
issues,
long
delays,
significant
budget
overruns,
and
harsh
public
criticism,
be
it
the
F-15,
F-16,
F/A-18
on
the
American
side
or
the
Tornado,
A-400
or
Eurofighter
on
the
European
side.
Jedes
größere
Rüstungsprojekt
im
militärischen
Flugzeugbau
hatte
bislang
mit
technischen
Problemen,
langen
Verzögerungen,
erheblichen
Budgetüberschreitungen
und
harscher
Kritik
der
Öffentlichkeit
zu
kämpfen,
seien
es
nun
F-15,
F-16,
F/A-18
auf
amerikanischer
oder
Tornado,
A-400
oder
Eurofighter
auf
europäischer
Seite.
ParaCrawl v7.1
With
critical
office
productivity
at
stake,
the
GOE
Framework
has
been
designed
for
large
corporations
implementingÂ
YSoft
SafeQ
Workflow
Solutions
Platform
to
ensure
expected
ROI
is
met
without
budget
overruns
and
costly
delays.
Da
die
Produktivität
von
höchster
Bedeutung
ist,
wurde
das
GOE
Framework
für
große
Unternehmen
entwickelt,
die
die
YSoft
SafeQ
Workflowlösungsplattform
implementieren,
damit
die
erwartete
Kapitalrendite
ohne
Budgetüberschreitungen
und
kostspielige
Verzögerungen
erreicht
wird.
ParaCrawl v7.1
For
consultants
and
planners,
time
overruns,
budget
overruns
and
a
lack
of
transparency
on
large-scale
projects
are
more
often
the
rule
than
the
exception.
Für
Berater
und
Planer
sind
Zeit-
und
Budgetüberschreitungen
sowie
mangelnde
Transparenz
bei
Großprojekten
häufiger
die
Regel
als
die
Ausnahme.
ParaCrawl v7.1