Übersetzung für "Budget follow-up" in Deutsch
On
the
Commission,
firstly,
I
would
like
to
see
us
having
an
ongoing
monitoring
of
the
budget
to
follow
up
the
work
of
our
colleague
Mr
Costa
Neves
in
last
year's
budget.
Ich
meine,
dass
wir
das
Haushaltsverfahren
kontinuierlich
überwachen
sollten,
um
damit
zur
Umsetzung
der
von
unserem
Kollegen
Costa
Neves
geleisteten
Arbeit
im
Zusammenhang
mit
dem
letztjährigen
Haushalt
beizutragen.
Europarl v8
In
Mr
Kallio's
view,
to
ensure
that
the
budget
was
properly
followed
up,
it
was
essential
to
know
the
impact
of
activities
that
had
already
been
approved.
Herr
KALLIO
äußert
die
Ansicht,
dass
die
finanziellen
Auswirkungen
der
bereits
genehmigten
Tätigkeiten
bekannt
sein
müssten,
damit
der
Haushalt
angemessen
überwacht
werden
könne.
TildeMODEL v2018
The
European
Public
Prosecutor's
Office
will
make
sure
that
every
case
involving
suspected
fraud
against
the
EU
budget
is
followed
up
and
completed,
so
that
criminals
know
they
will
be
prosecuted
and
brought
to
justice.
Die
Europäische
Staatsanwaltschaft
wird
dafür
sorgen,
dass
jeder
Fall,
bei
dem
es
um
mutmaßlichen
Betrug
zulasten
des
EU-Haushalts
geht,
verfolgt
und
abgeschlossen
wird,
damit
Kriminelle
wissen,
dass
sie
zur
Rechenschaft
gezogen
und
vor
Gericht
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
This
proposal
essentially
addresses
the
technical
need
to
provide
a
legal
basis
for
operating
grants
which
have
traditionally
been
paid
in
this
area
under
Part
A
of
the
budget,
so
following
up
the
joint
statement
made
by
the
three
institutions
when
the
new
Financial
Regulation
was
adopted.
Der
Vorschlag
gründet
sich
im
Wesentlichen
auf
die
verfahrensbedingte
Notwendigkeit,
eine
solide
Rechtsgrundlage
für
Finanzhilfen
zu
schaffen,
die
in
diesem
Bereich
bisher
über
Haushaltslinien
in
Teil
A
des
Haushaltsplans
gewährt
wurden,
und
somit
den
Vorgaben
der
gemeinsamen
Erklärung
nachzukommen,
die
die
drei
Organe
anlässlich
der
Annahme
der
neuen
Haushaltsordnung
abgegeben
haben.
TildeMODEL v2018
This
proposal
essentially
addresses
the
technical
need
to
provide
a
solid
legal
basis
for
operating
grants
which
have
traditionally
been
paid
in
this
area
under
Part
A
of
the
budget,
so
following
up
the
joint
statement
made
by
the
three
institutions
when
the
new
Financial
Regulation
was
adopted.
Der
Vorschlag
gründet
sich
im
Wesentlichen
auf
die
verfahrensbedingte
Notwendigkeit,
eine
solide
Rechtsgrundlage
für
Finanzhilfen
zu
schaffen,
die
in
diesem
Bereich
bisher
über
verschiedene
Haushaltslinien
in
Teil
A
des
Haushaltsplans
gewährt
wurden,
und
somit
den
Vorgaben
der
gemeinsamen
Erklärung
nachzukommen,
die
die
drei
Organe
anlässlich
der
Annahme
der
neuen
Haushaltsordnung
abgegeben
haben.
TildeMODEL v2018
The
proposal
aims
to
ensure
that
cases
involving
suspected
fraud
against
the
EU
budget
are
followed
up
in
the
Member
States,
so
that
crimes
of
this
type
are
prosecuted
and
brought
to
justice.
Durch
den
Vorschlag
soll
gewährleistet
werden,
dass
Verdachtsfällen
von
Betrug
zu
Lasten
des
EU?Haushalts
in
den
Mitgliedstaaten
nachgegangen
wird,
damit
derartige
Verbrechen
strafrechtlich
verfolgt
und
vor
Gericht
gebracht
werden
können.
TildeMODEL v2018