Übersetzung für "Brutalizing" in Deutsch

A man who has no problem brutalizing his fellow man to get his way.
Der sein Gefolge skrupellos verrohen lässt, um seine Ziele durchzusetzen.
OpenSubtitles v2018

Does that custom extend to brutalizing this surrogate son?
Erstreckt sich der Brauch auch auf Misshandlung des Ersatzsohns?
OpenSubtitles v2018

Eurodac is part of the far more restrictive and brutalizing refugee policy which is emerging within the EU, a policy which often means that refugees are treated as if they were criminals.
Eurodac ist Teil der immer restriktiveren und brutaleren Flüchtlingspolitik innerhalb der EU, einer Politik, die Flüchtlinge oft so behandelt, als seien sie Kriminelle.
Europarl v8

The regime is brutalizing the Burmese people, and lying to the world about its actions.
Das Regime geht brutal gegen die Menschen im eigenen Land vor und belügt die ganze Welt über sein Vorgehen.
News-Commentary v14

All those wild beasts attacking each other, ferocious lions running down to the watering hole, brutalizing antelopes and gazelles.
All diese wilden Tiere greifen sich gegenseitig an grausame Löwen rennen runter zur Wasserstelle ebenso brutale Antilopen und Gazellen.
OpenSubtitles v2018

We thought by following those ignorant Negro preachers that it was God-like to turn the other cheek to the group that was brutalizing us.
Und wir glaubten, indem wir den ignoranten Negerpredigern folgten, es wäre gottgewollt, denen, die uns brutal behandeln, die andere Wange hinzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Such examples of the brutalizing of migrants can be multiplied: poorer migrants today frequently end up as undocumented citizens, objects of racist laws and sentiments, and sometimes as targets of ethnocidal violence in locations from Rwanda to Indonesia.
Derartige Beispiele der Misshandlung von Migranten gibt es zahlreiche: die Ärmeren unter den Migranten enden heute nur zu oft als "Illegale", Objekte rassistischer Gesetze und Gefühle, und nicht selten werden sie vielerorts zwischen – sagen wir – Ruanda und Indonesien zu Zielen ethnozidaler Gewalt.
ParaCrawl v7.1

Only a soldier of the highest human quality, who grew up in a sound human family, can withstand this brutalizing effect.
Nur ein Soldat mit höchster menschlicher Qualität, der in einer gesunden menschlichen Familie aufwuchs, kann diesem brutalen Effekt widerstehen.
ParaCrawl v7.1

But how long can he still manage to resist the system of violence and oppression without brutalizing himself?
Doch wie lange kann er sich noch gegen dieses System von Gewalt und Unterdrückung wehren, ohne dabei selbst zu verrohen?
ParaCrawl v7.1

Bagram prison, for example, is "a facility with a notorious reputation for abusive behavior," including brutalizing torture and cold-blooded murder.
Das Gefängnis Bagram z.B. ist ”eine Einrichtung mit einem notorischen Ruf für mißbräuchliches Verhalten”, inklusive brutale Folter und kaltblütiger Mord.
ParaCrawl v7.1

In this regard, it is important to call attention to the relation of the exhibition’s title to the Black Lives Matter movement, because of how the movement’s name implies, in a context of evidence, that Black lives far to often are regarded as if they do not matter, a context typified in the US by the brutalizing and killing of Black people at the hands of the police and the indifference of society in general and the criminal justice system in particular.
Denn wie schon der Name der Bewegung impliziert, steht außer Frage, das das Leben farbiger Menschen viel zu oft betrachtet wird, als würde es eben keine Rolle spielen. Ein Zusammenhang, der in den USA durch den Mord an und brutalen Umgang mit Schwarzen durch die Hand der Polizei versinnbildlicht wird – sowie durch die diesbezügliche generelle Gleichgültigkeit (der Gesellschaft im Allgemeinen und des Strafrechtsystems im Speziellen).
ParaCrawl v7.1