Übersetzung für "Bring to notice" in Deutsch
First
of
all
you
should
bring
to
notice
the
particular
aspects:
Zunächst
sollten
Sie
mitbringen,
zu
beachten,
die
insbesondere
die
Aspekte:
ParaCrawl v7.1
I
would
therefore
urge
Commissioner
Busquin
to
bring
this
to
the
notice
of
his
colleague
Mr
Nielson
once
more.
Deshalb
möchte
ich
Kommissar
Busquin
eindringlich
bitten,
seinen
Kollegen
Nielson
erneut
darauf
aufmerksam
zu
machen.
Europarl v8
We’d
do
like
to
bring
this
to
your
notice
that
this
doesn’t
always
work.
Wir
würden
gerne
bringen
Sie
diese
zu
Ihrem
Hinweis,
dass
dies
nicht
immer
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
bring
to
the
notice
of
the
people
of
the
world
that
imperialism
leads
to
war.
Wir
müssen
die
Völker
der
Welt
darauf
aufmerksam
machen,
dass
der
Imperialismus
zum
Krieg
führt.
ParaCrawl v7.1
Further
to
this,
I
would
also
like
to
bring
to
your
notice
the
matter
of
the
drop-off
point
next
to
this
Parliament,
since
I
can
envisage
problems,
especially
in
winter,
when
one
has
to
walk
the
150
metres
across
the
courtyard.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
Sie
auch
auf
die
Kurzhaltestelle
dieses
Parlaments
hinweisen,
denn
sicherlich
stellt
es
besonders
im
Winter
ein
Problem
dar,
wenn
man
150
Meter
zu
Fuß
den
Vorhof
überqueren
muß.
Europarl v8
It
would
therefore
be
desirable,
Commissioner,
for
you
to
clearly
state
that
the
Commission
does
indeed
intend
to
bring
the
notice
into
line
with
the
directive
and
that,
as
we
were
told
in
committee,
the
notice
has
no
standardizing
and
constraining
force.
Es
wäre
also
wünschenswert,
wenn
Sie,
Herr
Kommissar,
uns
sagen
könnten,
daß
die
Kommission
sehr
wohl
die
Absicht
hat,
die
Meldung
und
die
Richtlinie
aufeinander
abzustimmen,
und
daß
Sie
uns,
wie
es
uns
im
Ausschuß
gesagt
wurde,
auch
bestätigen
könnten,
daß
dieser
Meldung
an
sich
keinen
bindenden
normativen
Charakter
hat.
Europarl v8
The
appropriate
officer
of
the
court
shall
without
delay
bring
to
the
notice
of
the
applicant
the
decision
given
on
the
application
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
the
law
of
the
Member
State
in
which
enforcement
is
sought.
Die
Entscheidung,
die
über
den
Antrag
ergangen
ist,
wird
dem
Antragsteller
vom
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
unverzüglich
in
der
Form
mitgeteilt,
die
das
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Vollstreckung
erwirkt
werden
soll,
vorsieht.
JRC-Acquis v3.0
The
appropriate
officer
of
the
court
shall
without
delay
bring
to
the
notice
of
the
applicant
the
decision
given
on
the
application
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
Die
über
den
Antrag
ergangene
Entscheidung
wird
dem
Antragsteller
vom
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
unverzüglich
in
der
Form
mitgeteilt,
die
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
vorsieht.
JRC-Acquis v3.0
Such
reports
shall
bring
to
the
notice
of
the
Commission
flaws
in
market
rules,
standards,
and
procedures
which
could
facilitate
insider
trading
and
market
manipulation
or
undermine
the
internal
market.
In
diesen
Berichten
werden
der
Kommission
Mängel
von
Marktregeln,
Normen
und
Verfahren
zur
Kenntnis
gebracht,
durch
die
Insider-Handel
und
Marktmanipulationen
erleichtert
oder
der
Binnenmarkt
beeinträchtigt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
of
both
Member
States
have
to
bring
to
the
notice
of
the
person
causing
the
risk
and
to
the
protected
person
any
information
related
to
the
issuing,
recognition,
possible
enforcement
and
sanctions,
suspension
or
withdrawal
of
the
protection
measure.
Die
zuständigen
Stellen
beider
Mitgliedstaaten
müssen
der
gefährdenden
und
der
gefährdeten
Person
alle
Informationen,
die
die
Anordnung,
Anerkennung,
etwaige
Vollstreckung
einschließlich
der
Verhängung
etwaiger
Strafen,
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Schutzmaßnahme
betreffen,
zur
Kenntnis
bringen.
TildeMODEL v2018
The
issuing
authority
of
the
Member
State
of
origin
shall
bring
to
the
notice
of
the
person
causing
the
risk
the
certificate
and
the
fact
that
the
issuing
of
the
certificate
results
in
the
recognition
and,
where
applicable,
in
the
enforceability
of
the
protection
measure
in
all
Member
States
pursuant
to
Article
4.
Die
Ausstellungsbehörde
des
Ursprungsmitgliedstaats
setzt
die
gefährdende
Person
über
die
Bescheinigung
sowie
über
die
Tatsache
in
Kenntnis,
dass
die
Ausstellung
der
Bescheinigung
die
Anerkennung
und
gegebenenfalls
gemäß
Artikel
4
die
Vollstreckbarkeit
der
Schutzmaßnahme
in
allen
Mitgliedstaaten
zur
Folge
hat.
DGT v2019