Übersetzung für "Bring to notice" in Deutsch

First of all you should bring to notice the particular aspects:
Zunächst sollten Sie mitbringen, zu beachten, die insbesondere die Aspekte:
ParaCrawl v7.1

I would therefore urge Commissioner Busquin to bring this to the notice of his colleague Mr Nielson once more.
Deshalb möchte ich Kommissar Busquin eindringlich bitten, seinen Kollegen Nielson erneut darauf aufmerksam zu machen.
Europarl v8

We’d do like to bring this to your notice that this doesn’t always work.
Wir würden gerne bringen Sie diese zu Ihrem Hinweis, dass dies nicht immer funktioniert.
ParaCrawl v7.1

We have to bring to the notice of the people of the world that imperialism leads to war.
Wir müssen die Völker der Welt darauf aufmerksam machen, dass der Imperialismus zum Krieg führt.
ParaCrawl v7.1

Further to this, I would also like to bring to your notice the matter of the drop-off point next to this Parliament, since I can envisage problems, especially in winter, when one has to walk the 150 metres across the courtyard.
In diesem Zusammenhang möchte ich Sie auch auf die Kurzhaltestelle dieses Parlaments hinweisen, denn sicherlich stellt es besonders im Winter ein Problem dar, wenn man 150 Meter zu Fuß den Vorhof überqueren muß.
Europarl v8

It would therefore be desirable, Commissioner, for you to clearly state that the Commission does indeed intend to bring the notice into line with the directive and that, as we were told in committee, the notice has no standardizing and constraining force.
Es wäre also wünschenswert, wenn Sie, Herr Kommissar, uns sagen könnten, daß die Kommission sehr wohl die Absicht hat, die Meldung und die Richtlinie aufeinander abzustimmen, und daß Sie uns, wie es uns im Ausschuß gesagt wurde, auch bestätigen könnten, daß dieser Meldung an sich keinen bindenden normativen Charakter hat.
Europarl v8

The appropriate officer of the court shall without delay bring to the notice of the applicant the decision given on the application in accordance with the procedure laid down by the law of the Member State in which enforcement is sought.
Die Entscheidung, die über den Antrag ergangen ist, wird dem Antragsteller vom Urkundsbeamten der Geschäftsstelle unverzüglich in der Form mitgeteilt, die das Recht des Mitgliedstaats, in dem die Vollstreckung erwirkt werden soll, vorsieht.
JRC-Acquis v3.0

The appropriate officer of the court shall without delay bring to the notice of the applicant the decision given on the application in accordance with the procedure laid down by the law of the Member State of enforcement.
Die über den Antrag ergangene Entscheidung wird dem Antragsteller vom Urkundsbeamten der Geschäftsstelle unverzüglich in der Form mitgeteilt, die das Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats vorsieht.
JRC-Acquis v3.0

Such reports shall bring to the notice of the Commission flaws in market rules, standards, and procedures which could facilitate insider trading and market manipulation or undermine the internal market.
In diesen Berichten werden der Kommission Mängel von Marktregeln, Normen und Verfahren zur Kenntnis gebracht, durch die Insider-Handel und Marktmanipulationen erleichtert oder der Binnenmarkt beeinträchtigt werden könnten.
TildeMODEL v2018

The competent authorities of both Member States have to bring to the notice of the person causing the risk and to the protected person any information related to the issuing, recognition, possible enforcement and sanctions, suspension or withdrawal of the protection measure.
Die zuständigen Stellen beider Mitgliedstaaten müssen der gefährdenden und der gefährdeten Person alle Informationen, die die Anordnung, Anerkennung, etwaige Vollstreckung einschließlich der Verhängung etwaiger Strafen, Aussetzung oder Rücknahme der Schutzmaßnahme betreffen, zur Kenntnis bringen.
TildeMODEL v2018

The issuing authority of the Member State of origin shall bring to the notice of the person causing the risk the certificate and the fact that the issuing of the certificate results in the recognition and, where applicable, in the enforceability of the protection measure in all Member States pursuant to Article 4.
Die Ausstellungsbehörde des Ursprungsmitgliedstaats setzt die gefährdende Person über die Bescheinigung sowie über die Tatsache in Kenntnis, dass die Ausstellung der Bescheinigung die Anerkennung und gegebenenfalls gemäß Artikel 4 die Vollstreckbarkeit der Schutzmaßnahme in allen Mitgliedstaaten zur Folge hat.
DGT v2019