Übersetzung für "Bring to conclusion" in Deutsch
We
must
have
this
discussion
and
bring
it
to
a
conclusion.
Wir
müssen
die
Diskussion
führen
und
zu
einem
Ende
bringen.
Europarl v8
We
will
certainly
try
to
bring
it
to
a
conclusion.
Wir
werden
sicher
lich
versuchen,
es
zu
einer
Lösung
zu
bringen.
EUbookshop v2
And
we
bring
things
to
conclusion.
Und
wir
bringen
die
Dinge
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
is
to
bring
the
talks
to
conclusion
as
soon
as
possible.
Wir
haben
vor,
diese
Gespräche
so
bald
wie
möglich
zum
Abschluss
zu
bringen.
Europarl v8
"We
do
not
quibble
about
terminology
but
bring
to
conclusion
a
useful
action.
Wir
betreiben
keine
Haarspaltereien
mit
einem
Ausdruck,
sondern
bringen
eine
nützliche
Handlung
zum
Abschluß.
ParaCrawl v7.1
But
we
do
not
stop,
we
continue
this
work
and
will
it
bring
to
a
conclusion.
Aber
wir
hören
nicht
auf,
wir
diese
Arbeit
fortsetzen
und
wird
es
zum
Abschluss
bringen.
ParaCrawl v7.1
At
the
European
Parliament's
instigation,
after
the
Council
of
Ministers
had
determined
its
position,
negotiations
started,
which
we
managed
to
bring
to
a
successful
conclusion.
Auf
Veranlassung
des
Europäischen
Parlaments
begann
nach
Positionsbestimmung
durch
den
Ministerrat
die
Einleitung
der
Verhandlungen,
die
wir
erfolgreich
zum
Abschluss
bringen
konnten.
Europarl v8
To
conclude,
we
have
chosen
a
region-by-region
approach
and
I
would
stress
that
we
must
bring
things
to
a
conclusion
in
that
fashion,
so
that
no
single
country
falls
behind
its
neighbours.
Wir
haben
uns
für
eine
gebietsspezifische
Herangehensweise
entschieden,
und
ich
möchte
abschließend
betonen,
dass
die
Verhandlungen
auf
diese
Weise
zu
Ende
gebracht
werden
müssen,
damit
kein
einziges
Land
hinter
seinen
Nachbarn
zurückbleibt.
Europarl v8
Resistance
to
such
a
concept
will
have
to
be
broken
down
and
the
economic
interests
will
undoubtedly
also
have
to
be
considered,
but
this
process
has
been
started
and
we
shall
bring
it
to
a
conclusion
as
best
we
can.
Natürlich
wird
es
dabei
noch
die
vorhandenen
Widerstände
zu
überwinden
geben,
und
zweifellos
werden
auch
wirtschaftliche
Interessen
dabei
eine
Rolle
spielen,
aber
der
Prozeß
ist
nun
in
Gang
gesetzt,
und
wir
werden
ihn
zu
einem
möglichst
guten
Abschluß
bringen.
Europarl v8
It
fully
clarifies
where
Parliament
stands
on
the
areas
to
be
'communitarized'
,
first
of
all,
and
secondly,
where
there
is
enhanced
cooperation,
what
conditions
must
be
assembled
to
bring
matters
to
a
conclusion.
Und
sie
stellt
klar,
erstens
welcher
der
Standpunkt
des
Parlaments
bezüglich
der
zu
"vergemeinschaftenden"
Bereiche
ist,
und
zweitens
welche
Anforderungen
dort,
wo
es
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
geben
kann,
diese
Bereiche
erfüllen
müssen,
damit
sie
durchgeführt
werden
kann.
Europarl v8
Mr
President,
on
behalf
of
the
Liberal
Democrats,
I
would
like
to
say
that
we
are
very
satisfied
by
this
Sharm
el-Sheikh
Memorandum
which
will
strengthen
the
tiring
peace
process
in
the
Middle
East,
and
we
hope
that
it
will
bring
it
to
a
conclusion.
Herr
Präsident,
im
Namen
der
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
Europas
möchte
ich
meine
tiefe
Genugtuung
über
dieses
Vereinbarungsprotokoll
von
Scharm
el
Scheich
zum
Ausdruck
bringen,
das
den
mühevollen
Friedensprozeß
im
Nahen
Osten
stärkt
und,
wie
wir
hoffen,
vollenden
möge.
Europarl v8
To
this
end,
we
hope
that
the
next
meeting
between
President
Mandela
and
European
Union
leaders
may
record
not
only
further
advances
in
the
negotiation
process,
but
also
the
ability
to
bring
them
to
a
conclusion.
In
diesem
Sinne
hoffen
wir,
daß
beim
nächsten
Treffen
von
Präsident
Mandela
und
den
führenden
Vertretern
der
Europäischen
Union
nicht
nur
neue
Fortschritte
beim
Verhandlungsprozeß
festgestellt
werden
können,
sondern
auch
die
Möglichkeit,
diese
Verhandlungen
zu
einem
Abschluß
zu
bringen.
Europarl v8
Indeed,
if
it
manages
to
bring
to
a
successful
conclusion
the
Tampere
Extraordinary
Summit,
which
concerns
the
security
of
Europe's
citizens,
the
preparation
of
a
European
defence
system,
through
the
integration
of
the
WEU
with
the
European
Union,
the
launch
of
a
new
round
of
enlargement
in
December,
and
finally,
the
implementation
of
the
Stability
Pact
for
South-Eastern
Europe,
the
Finnish
Presidency
will
have
been
a
great
Presidency
of
transition
for
the
21st
century.
Wenn
es
dem
finnischen
Vorsitz
gelingt,
den
außerordentlichen
Gipfel
von
Tampere,
bei
dem
es
um
die
Sicherheit
der
Bürger
gehen
wird,
erfolgreich
durchzuführen,
durch
die
Integration
der
WEU
in
die
Europäische
Union
eine
europäische
Verteidigungsunion
vorzubereiten,
im
Dezember
eine
neue
Erweiterungsrunde
einzuleiten
und
schließlich
den
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
umzusetzen,
so
wird
er
als
große
Präsidentschaft
des
Übergangs
in
das
21.
Jahrhundert
in
die
Geschichte
eingehen.
Europarl v8
Today,
when
this
House
is
being
asked
to
give
its
opinion
on
the
outcome
of
a
conciliation
procedure
that
will
bring
a
conclusion
to
this
long
process
-
more
than
three
years'
work
-
we
as
rapporteurs
are
delighted
with
this
joint
approach,
which
has
enabled
us
to
achieve
what
I
believe
to
be
a
very
satisfactory
result.
Heute,
wenn
dieses
Plenum
darum
gebeten
wird,
seine
Meinung
über
das
Ergebnis
eines
Schlichtungsverfahrens
zu
äußern,
das
diesen
langen
Prozess
zu
einem
Abschluss
bringen
wird,
der
mehr
als
drei
Jahre
Arbeit
in
Anspruch
genommen
hat,
freuen
wir
uns
als
Berichterstatter
über
diesen
gemeinsamen
Ansatz,
mit
dem
es
uns
gelungen
ist,
ein
meines
Erachtens
äußerst
zufrieden
stellendes
Ergebnis
zu
erreichen.
Europarl v8
We
are
convinced
that
it
is
extremely
important
to
work
with
India
to
bring
to
a
successful
conclusion
negotiations
on
an
ambitious
free
trade
agreement
that
will
allow
both
parties
-
the
European
Union
and
India
-
to
emerge
as
winners.
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
es
äußerst
wichtig
ist,
mit
Indien
zusammenzuarbeiten,
um
die
Verhandlungen
über
ein
ehrgeiziges
Freihandelsabkommen
-
das
sowohl
die
Europäische
Union
als
auch
Indien
zu
Gewinnern
macht
-
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
Europarl v8
I
hope
that
the
next
parliamentary
term
can
bring
these
to
a
conclusion,
as
our
primary
objective
nonetheless
remains
to
meet
the
needs
of
the
people
who
elect
this
Parliament
and
who,
through
the
consensus
of
this
Parliament,
rely
on
the
European
Commission,
the
Community
executive.
Ich
hoffe,
dass
die
nächste
Wahlperiode
dies
zu
einem
Abschluss
bringen
kann,
da
es
gleichwohl
unser
Primärziel
bleibt,
den
Bedürfnissen
der
Menschen
gerecht
zu
werden,
die
dieses
Parlament
wählen
und
die
sich
über
den
Konsens
dieses
Parlaments
auf
die
Europäische
Union,
auf
die
Gemeinschaftsexekutive
verlassen.
Europarl v8