Übersetzung für "Bring to conclusion" in Deutsch

We must have this discussion and bring it to a conclusion.
Wir müssen die Diskussion führen und zu einem Ende bringen.
Europarl v8

We will certainly try to bring it to a conclusion.
Wir werden sicher lich versuchen, es zu einer Lösung zu bringen.
EUbookshop v2

And we bring things to conclusion.
Und wir bringen die Dinge zu Ende.
ParaCrawl v7.1

The purpose is to bring the talks to conclusion as soon as possible.
Wir haben vor, diese Gespräche so bald wie möglich zum Abschluss zu bringen.
Europarl v8

"We do not quibble about terminology but bring to conclusion a useful action.
Wir betreiben keine Haarspaltereien mit einem Ausdruck, sondern bringen eine nützliche Handlung zum Abschluß.
ParaCrawl v7.1

But we do not stop, we continue this work and will it bring to a conclusion.
Aber wir hören nicht auf, wir diese Arbeit fortsetzen und wird es zum Abschluss bringen.
ParaCrawl v7.1

At the European Parliament's instigation, after the Council of Ministers had determined its position, negotiations started, which we managed to bring to a successful conclusion.
Auf Veranlassung des Europäischen Parlaments begann nach Positionsbestimmung durch den Ministerrat die Einleitung der Verhandlungen, die wir erfolgreich zum Abschluss bringen konnten.
Europarl v8

To conclude, we have chosen a region-by-region approach and I would stress that we must bring things to a conclusion in that fashion, so that no single country falls behind its neighbours.
Wir haben uns für eine gebietsspezifische Herangehensweise entschieden, und ich möchte abschließend betonen, dass die Verhandlungen auf diese Weise zu Ende gebracht werden müssen, damit kein einziges Land hinter seinen Nachbarn zurückbleibt.
Europarl v8

Resistance to such a concept will have to be broken down and the economic interests will undoubtedly also have to be considered, but this process has been started and we shall bring it to a conclusion as best we can.
Natürlich wird es dabei noch die vorhandenen Widerstände zu überwinden geben, und zweifellos werden auch wirtschaftliche Interessen dabei eine Rolle spielen, aber der Prozeß ist nun in Gang gesetzt, und wir werden ihn zu einem möglichst guten Abschluß bringen.
Europarl v8

It fully clarifies where Parliament stands on the areas to be 'communitarized' , first of all, and secondly, where there is enhanced cooperation, what conditions must be assembled to bring matters to a conclusion.
Und sie stellt klar, erstens welcher der Standpunkt des Parlaments bezüglich der zu "vergemeinschaftenden" Bereiche ist, und zweitens welche Anforderungen dort, wo es eine verstärkte Zusammenarbeit geben kann, diese Bereiche erfüllen müssen, damit sie durchgeführt werden kann.
Europarl v8

Mr President, on behalf of the Liberal Democrats, I would like to say that we are very satisfied by this Sharm el-Sheikh Memorandum which will strengthen the tiring peace process in the Middle East, and we hope that it will bring it to a conclusion.
Herr Präsident, im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas möchte ich meine tiefe Genugtuung über dieses Vereinbarungsprotokoll von Scharm el Scheich zum Ausdruck bringen, das den mühevollen Friedensprozeß im Nahen Osten stärkt und, wie wir hoffen, vollenden möge.
Europarl v8

To this end, we hope that the next meeting between President Mandela and European Union leaders may record not only further advances in the negotiation process, but also the ability to bring them to a conclusion.
In diesem Sinne hoffen wir, daß beim nächsten Treffen von Präsident Mandela und den führenden Vertretern der Europäischen Union nicht nur neue Fortschritte beim Verhandlungsprozeß festgestellt werden können, sondern auch die Möglichkeit, diese Verhandlungen zu einem Abschluß zu bringen.
Europarl v8

Indeed, if it manages to bring to a successful conclusion the Tampere Extraordinary Summit, which concerns the security of Europe's citizens, the preparation of a European defence system, through the integration of the WEU with the European Union, the launch of a new round of enlargement in December, and finally, the implementation of the Stability Pact for South-Eastern Europe, the Finnish Presidency will have been a great Presidency of transition for the 21st century.
Wenn es dem finnischen Vorsitz gelingt, den außerordentlichen Gipfel von Tampere, bei dem es um die Sicherheit der Bürger gehen wird, erfolgreich durchzuführen, durch die Integration der WEU in die Europäische Union eine europäische Verteidigungsunion vorzubereiten, im Dezember eine neue Erweiterungsrunde einzuleiten und schließlich den Stabilitätspakt für Südosteuropa umzusetzen, so wird er als große Präsidentschaft des Übergangs in das 21. Jahrhundert in die Geschichte eingehen.
Europarl v8

Today, when this House is being asked to give its opinion on the outcome of a conciliation procedure that will bring a conclusion to this long process - more than three years' work - we as rapporteurs are delighted with this joint approach, which has enabled us to achieve what I believe to be a very satisfactory result.
Heute, wenn dieses Plenum darum gebeten wird, seine Meinung über das Ergebnis eines Schlichtungsverfahrens zu äußern, das diesen langen Prozess zu einem Abschluss bringen wird, der mehr als drei Jahre Arbeit in Anspruch genommen hat, freuen wir uns als Berichterstatter über diesen gemeinsamen Ansatz, mit dem es uns gelungen ist, ein meines Erachtens äußerst zufrieden stellendes Ergebnis zu erreichen.
Europarl v8

We are convinced that it is extremely important to work with India to bring to a successful conclusion negotiations on an ambitious free trade agreement that will allow both parties - the European Union and India - to emerge as winners.
Wir sind davon überzeugt, dass es äußerst wichtig ist, mit Indien zusammenzuarbeiten, um die Verhandlungen über ein ehrgeiziges Freihandelsabkommen - das sowohl die Europäische Union als auch Indien zu Gewinnern macht - zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
Europarl v8

I hope that the next parliamentary term can bring these to a conclusion, as our primary objective nonetheless remains to meet the needs of the people who elect this Parliament and who, through the consensus of this Parliament, rely on the European Commission, the Community executive.
Ich hoffe, dass die nächste Wahlperiode dies zu einem Abschluss bringen kann, da es gleichwohl unser Primärziel bleibt, den Bedürfnissen der Menschen gerecht zu werden, die dieses Parlament wählen und die sich über den Konsens dieses Parlaments auf die Europäische Union, auf die Gemeinschaftsexekutive verlassen.
Europarl v8