Übersetzung für "Bring into discussion" in Deutsch
Media
reports
bring
Adidas
into
discussion.
Medienberichte
bringen
hierfür
Adidas
ins
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
need
for
us
to
bring
Parliament
into
the
discussion
on
the
Commission.
Es
besteht
für
uns
keinerlei
Notwendigkeit,
in
die
Diskussion
um
die
Kommission
das
Parlament
einzubringen.
Europarl v8
And
at
some
point
if
we
can
bring
you
into
this
discussion
we
certainly
will.
Und
an
einem
Punkt,
werden
wir
Sie
in
diese
Diskussion
bringen
können,
sicherlich.
ParaCrawl v7.1
There,
we
contribute
our
expertise
to
special
topics
and
bring
innovative
aspects
into
discussion.
Wir
unterstützen
dort
Spezialthemen
mit
unserer
Fachexpertise
und
bringen
innovative
Lösungen
in
Diskussionen
ein.
ParaCrawl v7.1
Now
the
teacher
knows
how
to
help
bring
you
into
the
discussion.
Jetzt
weiß
der
Lehrer
wie
er
dir
dabei
helfen
kann,
an
der
Diskussion
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
It
belongs
to
the
tasks
of
the
project
nestor
-
network
of
expertise
in
long-term
storage
to
formulate
recommendations
regarding
the
long-term
preservation
of
digital
resources
in
Germany
and
bring
into
the
public
discussion.
Zu
den
Aufgaben
des
Projekts
nestor
-
Kompetenznetzwerk
Langzeitarchivierung
-
gehört
es,
Empfehlungen
zur
Langzeitarchivierung
digitaler
Ressourcen
in
Deutschland
zu
formulieren
und
in
die
öffentliche
Diskussion
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
Leipzig's
music
history
can
bring
into
the
discussion
that
the
relationship
between
national
and
European
identity
was
not
contrary
but
complementary
for
the
Leipzig-forged
music
personalities.
Einerseits
kann
aus
der
Geschichte
der
Leipziger
Musik
in
diese
Diskussion
eingebracht
werden,
dass
das
Verhältnis
von
nationaler
und
europäischer
Identität
für
die
durch
Leipzig
geprägten
Musikerpersönlichkeiten
nicht
gegensätzlich,
sondern
einander
ergänzend
war.
ParaCrawl v7.1
What
we
have
here,
therefore,
is
a
training
course
for
teachers
intended
to
bring
a
discussion
into
the
public
schools
of
how
Henry
Ford
and
Charles
Lindbergh
might
have
been
anti-Semitic
bigots.
Was
wir
hier
folglich
haben
ist
ein
Ausbildungskurs
für
die
Lehrer,
die
holen
sollen
eine
Diskussion
in
die
allgemeinen
Schulen
von,
wie
Henry
Ford
und
Charles
Lindbergh
anti-Semitic
Frömmler
gewesen
sein
konnte.
ParaCrawl v7.1
Looking
at
the
EC
initiative
we
have
to
wait
how
far
the
biggest
funds
will
take
the
chance
to
bring
into
discussion
their
positions.
Mit
Blick
auf
die
Initiative
der
Europäischen
Kommission
bleibt
abzuwarten,
inwiefern
die
großen
Fonds
ihre
Chance
nutzen,
ihre
Position
in
den
Diskurs
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
The
responsibility
for
the
work
of
Karl
König
obliges
to
make
available
not
only
his
biography,
his
work
and
the
original
documents,
for
research
and
study,
but
to
present
his
many
essential
and
varied
Impulses
and
bring
them
into
discussion,
to
show
that
they
are
just
as
valid
today
as
they
were
then.
Die
Verantwortung
für
das
Werk
von
Karl
König
verpflichtet
durch
den
besonderen
Charakter
und
Vielfalt
dazu,
nicht
nur
seine
Biographie,
sein
Werk
und
die
Originaldokumente
für
Forschung
und
Studium
zur
Verfügung
zu
stellen,
sondern
seine
heute
noch
gültigen
und
wesentlichen
Impulse
zur
Darstellung
und
aktiv
ins
Gespräch
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
initiative
doesn't
just
want
to
make
facts
about
marine
protection
available
to
the
general
public
and
provide
food
for
thought
–
it
also
wants
to
bring
participants
together
into
discussion
forums
and
encourage
them
to
develop
their
own
ideas
or
get
actively
involved.
Die
Initiative
will
aber
nicht
nur
Wissen
über
den
Meeresschutz
öffentlich
zugänglich
machen
und
Denkanstöße
geben,
sondern
auch
die
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
in
Diskussionsforen
zusammenbringen
und
sie
dazu
ermutigen,
eigene
Ideen
zu
entwickeln
oder
selbst
aktiv
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
negotiations
on
the
TFTP
with
our
American
friends
will
also
give
us
important
experiences
that
we
can
bring
into
the
PNR
discussions.
Die
Verhandlungen
zum
TFTP
mit
unseren
US-amerikanischen
Freunden
werden
uns
wichtige
Erfahrungen
bringen,
die
wir
in
die
PNR-Diskussionen
einbringen
können.
Europarl v8
Much
remains
to
be
done
-
that
is
obvious
-
but
it
is
important
for
Parliament
to
support
the
agreement
already
negotiated
without
bringing
it
back
into
discussion
and
risk
losing
the
results
that
have
already
been
achieved.
Es
bleibt
noch
viel
zu
tun
-
das
steht
außer
Frage
-,
aber
es
ist
wichtig,
dass
das
Parlament
das
bereits
verhandelte
Abkommen
unterstützt,
ohne
es
erneut
zur
Diskussion
zu
stellen
und
die
bereits
erzielten
Ergebnisse
zu
gefährden.
Europarl v8
And,
while
they
did
bring
nuclear
safety
to
the
fore
and
agreed
to
cooperate
and
share
information
with
each
other,
efforts
to
meet
this
region-wide
challenge
cannot
succeed
without
bringing
Taiwan
into
the
discussions.
Und
obwohl
Fragen
der
Atomsicherheit
in
den
Vordergrund
gerückt
und
Zusammenarbeit
sowie
Informationsaustausch
beschlossen
wurden,
können
die
Bemühungen
zur
Bewältigung
dieser
regionalen
Herausforderung
nicht
ohne
Einbeziehung
Taiwans
in
die
Debatte
gelingen.
News-Commentary v14
For
example,
an
indicator
on
flexicurity
would
be
formulated
differently
in
different
countries,
or
depending
on
whether
it
is
based
on
existing
experience
or
a
desire
to
bring
the
concept
into
discussions
at
European16
or
national
level
with
reference
to
"national"
models
developed
in
a
particular
context
and
difficult
to
transpose
into
other
social
settings.
So
würde
zum
Beispiel
ein
Indikator
bezüglich
Flexicurity
von
Land
zu
Land
unterschiedlich
konzipiert,
je
nachdem,
ob
auf
diesbezügliche
Erfahrungen
aufgebaut
werden
kann
oder
ob
das
Konzept
in
der
europäischen16
oder
einzelstaatlichen
Debatte
erst
eingeführt
werden
muss
und
dabei
auf
nationale
Modelle
Bezug
genommen
wird,
die
sich
unter
besonderen
Rahmenbedingungen
herausgebildet
haben
und
kaum
auf
eine
andere
soziale
Wirklichkeit
übertragen
werden
können.
TildeMODEL v2018
For
example,
an
indicator
on
flexicurity
would
be
formulated
differently
in
different
countries,
or
depending
on
whether
it
is
based
on
existing
experience
or
a
desire
to
bring
the
concept
into
discussions
at
European17
or
national
level
with
reference
to
"national"
models
developed
in
a
particular
context
and
difficult
to
transpose
into
other
social
settings.
So
würde
zum
Beispiel
ein
Indikator
bezüglich
Flexicurity
von
Land
zu
Land
unterschiedlich
konzipiert,
je
nachdem,
ob
auf
diesbezügliche
Erfahrungen
aufgebaut
werden
kann
oder
ob
das
Konzept
in
der
europäischen17
oder
einzelstaatlichen
Debatte
erst
eingeführt
werden
muss
und
dabei
auf
nationale
Modelle
Bezug
genommen
wird,
die
sich
unter
besonderen
Rahmenbedingungen
herausgebildet
haben
und
kaum
auf
eine
andere
soziale
Wirklichkeit
übertragen
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
specific
nature
of
the
work
to
be
carried
out
in
the
various
areas
in
many
cases
makes
it
very
helpful
to
bring
into
the
discussions
those
with
suitable
technical
competence.
Aufgrund
der
Spezifizität
der
in
den
verschiedenen
Bereichen
zu
führenden
Arbeiten
könnte
sich
die
Beteiligung
technischer
Sachverständiger
an
den
Beratungen
oft
als
sehr
nützlich
erweisen.
TildeMODEL v2018
The
term
of
“Human
Touch”
as
a
true
value
enhancement
that
Suzy
brings
into
the
discussion
is
being
gratefully
picked
up
by
many
speakers.
Der
Begriff
vom
„Human
Touch“
als
wahre
Wertsteigerung,
den
Suzy
Menkes
in
die
Diskussion
wirft,
wird
von
vielen
Sprechern
dankbar
aufgegriffen.“
ParaCrawl v7.1
The
idea
of
natural
law
is
today
viewed
as
a
specifically
Catholic
doctrine,
not
worth
bringing
into
the
discussion
in
a
non-Catholic
environment,
so
that
one
feels
almost
ashamed
even
to
mention
the
term.
Der
Gedanke
des
Naturrechts
gilt
heute
als
eine
katholische
Sonderlehre,
über
die
außerhalb
des
katholischen
Raums
zu
diskutieren
nicht
lohnen
würde,
so
daß
man
sich
schon
beinahe
schämt,
das
Wort
überhaupt
zu
erwähnen.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
jointly
formulated
by
the
European
Churches
"Charta
Oecumenica
-
Guidelines
for
more
cooperation
between
the
Churches
in
Europe"
the
Churches,
within
as
well
as
outside
the
EU,
bring
themselves
into
the
discussions
about
the
Convent
on
the
Future
of
Europe.
Auf
der
Basis
der
von
den
europäischen
Kirchen
gemeinsam
formulierten
"Charta
Oecumenica
–
Leitlinien
zur
vertieften
Zusammenarbeit
der
Kirchen
in
Europa"
bringen
sich
die
Kirchen
in
den
Ländern
inner-
wie
außerhalb
der
EU
in
die
Diskussion
um
den
Konvent
zur
Zukunft
Europas
ein.
ParaCrawl v7.1
Painted
in
2007,
it
brings
into
discussion
both
the
manner
of
representation
and
the
onlookers’
capacity
to
understand,
his
level
of
engagement
and
endurance.
Gemalt
im
Jahr
2007,
bringt
es
in
die
Diskussion
sowohl
die
Art
der
Repräsentation
als
auch
die
Zuschauer
Fähigkeit
zu
verstehen,
sein
Engagement
und
Ausdauer.
ParaCrawl v7.1
This
brings
us
into
a
discussion
of
karma,
because
to
really
ensure
precious
human
rebirths
we
need
to
refrain
from
acting
destructively
and
start
acting
constructively
instead.
Das
bringt
uns
zu
der
Besprechung
des
Themas
Karma,
denn
wenn
wir
wirklich
dafür
sorgen
wollen,
künftig
menschliche
Wiedergeburten
zu
erlangen,
müssen
wir
aufhören,
destruktiv
zu
handeln,
und
stattdessen
konstruktiv
handeln.
ParaCrawl v7.1