Übersetzung für "Bring down to earth" in Deutsch
Let
us
bring
it
all
down
to
earth
just
a
little
bit
shall
we?
Lassen
Sie
uns
besser
wieder
ein
bisschen
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückkehren!
Europarl v8
You
helped
bring
me
back
down
to
earth.
Du
hast
mir
zurück
auf
den
Boden
geholfen.
OpenSubtitles v2018
And
then
they'll
bring
me
back
down
to
Earth.
Dann
bringen
sie
mich
auf
die
Erde
runter.
OpenSubtitles v2018
He
needs
someone
to
bring
him
down
to
earth.
Jemanden,
der
ihn
wieder
auf
die
Erde
runterholt.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
bring
help
down
here
to
Earth?
Du
meinst,
du
willst
Hilfe
hier
runterholen,
auf
die
Erde?
OpenSubtitles v2018
But
the
truth
can
bring
you
back
down
to
Earth.
Du
solltest
aber
lieber
ganz
schnell
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückkommen.
ParaCrawl v7.1
You
have
many
friends,
they
bring
you
down
to
earth,
ground
you
in
reality.
Du
hast
viele
Freunde,
sie
halten
Dich
am
Boden,
in
der
Realität.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
he
wanted
to
bring
me
back
down
to
earth
after
my
enthusiasm
for
the
unattainable
Poseydon.
Vielleicht
wollte
er
mich
nach
meiner
Begeisterung
für
die
unerreichbare
Poseydon
wieder
auf
den
Teppich
holen.
ParaCrawl v7.1
But
then
again,
rats
and
closed
museums
can
bring
you
back
down
to
earth
very
quickly.
Ratten
und
geschlossene
Museen
sollten
uns
schnell
wieder
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückbringen.
ParaCrawl v7.1
That's
God's
home,
and
one
day
he
is
going
to
bring
it
down
to
earth.
Das
ist
Gottes
Zuhause
und
eines
Tages
wird
er
es
auf
die
Erde
bringen.
ParaCrawl v7.1
We
have
tried
to
demystify
the
satellite
agencies:
to
bring
them
down
to
earth
as
it
were.
Wir
haben
uns
bemüht,
die
Satellitenagenturen
zu
entmystifizieren,
sie
sozusagen
auf
den
Boden
zu
holen.
Europarl v8
The
decision
to
bring
about
uniform
social
standards
in
European
road
transport
is,
in
general
terms,
the
right
one
to
take,
but,
when
I
consider
the
improvements
I
initially
hoped
to
see
to
the
conditions
of
lorry
drivers,
this
result
really
does
bring
us
down
to
earth.
Die
Vereinheitlichung
der
Sozialstandards
im
europäischen
Straßenverkehr
ist
generell
eine
vernünftige
Entscheidung,
aber
im
Hinblick
auf
die
von
mir
eingangs
erhofften
Verbesserungen
für
die
Fahrzeuglenker
selbst
ist
das
Ergebnis
ernüchternd.
Europarl v8
I
am,
therefore,
pleased
by
the
adoption
of
the
two
Socialist
amendments
that
bring
matters
down
to
earth
because
it
is
in
fact
in
these
remote
areas
that
information
and
communication
technologies
are
most
necessary
and
useful
as
they
make
it
possible
to
overcome
distances
by
facilitating
relations
between
users
and
services
-
clients
and
providers
-
and
between
the
public
and
public
institutions,
and
to
reduce
the
costs
and
timescales
for
the
provision
of
services.
Daher
bin
ich
erfreut
über
die
Annahme
der
beiden
sozialdemokratischen
Änderungsvorschläge,
die
wieder
größere
Realitätsnähe
herstellen,
denn
gerade
in
den
abgelegenen
Regionen
sind
die
IKT
besonders
notwendig
und
nützlich,
da
sie
es
ermöglichen,
durch
die
Erleichterung
der
Beziehungen
zwischen
Nutzern
und
Dienstleistern
-
Kunden
und
Anbietern
-
sowie
zwischen
Bürgern
und
staatlichen
Institutionen
Entfernungen
zu
überwinden,
die
Kosten
der
Dienstleistungen
zu
reduzieren
und
die
Fristen
für
deren
Erbringung
zu
verkürzen.
Europarl v8
Perhaps
this
will
bring
us
down
to
earth
and
perhaps
we
will
then
amend
the
visa
regime
more
easily
and
with
greater
urgency.
Vielleicht
bringt
uns
dies
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurück,
und
vielleicht
fällt
es
uns
dann
leichter,
die
Visaregelung
zu
ändern
und
eine
neue
Regelung
voranzutreiben.
Europarl v8
Now
invoking
Einstein
might
not
seem
the
best
way
to
bring
compassion
down
to
earth
and
make
it
seem
accessible
to
all
the
rest
of
us,
but
actually
it
is.
Nun,
Einsten
zu
zitieren
mag
nicht
nicht
als
der
beste
Weg
erscheinen,
Mitgefühl
auf
den
Boden
zu
bringen
und
es
für
den
Rest
von
uns
zugänglich
erscheinen
zu
lassen,
doch
tatsächlich
ist
es
der
beste
Weg.
TED2013 v1.1
The
European
Parliament
Resolution
of
20
November
2008
on
the
“European
Space
Policy:
how
to
bring
space
down
to
earth”
highlighted
the
importance
of
the
timely
implementation
of
GMES.
In
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
20.
November
2008
zur
„Europäischen
Raumfahrtpolitik:
den
Weltraum
der
Erde
näher
bringen“
wurde
betont,
wie
wichtig
die
rechtzeitige
Umsetzung
von
GMES
ist.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
resolution
of
20
November
2008
on
the
European
space
policy:
how
to
bring
space
down
to
earth
[6]
stressed
the
need
to
find
adequate
EU
instruments
and
funding
schemes
for
the
European
Space
Policy
to
supplement
the
allocations
from
the
Seventh
Framework
Programme
of
the
European
Community
for
research,
technological
development
and
demonstration
activities
(2007
to
2013)
(the
Seventh
Framework
Programme),
so
as
to
allow
the
different
economic
actors
to
plan
their
actions
in
the
medium
and
long
term
and
emphasised
that
the
next
financial
framework
should
take
into
account
adequate
EU
instruments
and
funding
schemes
to
allow
long-term
Union
investment
for
space-related
research
and
for
the
operation
of
sustainable
space-based
applications
for
the
benefit
of
the
Union
and
its
citizens.
In
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
20.
November
2008
zum
Thema
„Europäische
Raumfahrtpolitik:
den
Weltraum
der
Erde
näher
bringen“
[6]
wurde
hervorgehoben,
dass
geeignete
Instrumente
und
Finanzierungsregelungen
der
EU
für
die
europäische
Raumfahrtpolitik
erschlossen
werden
müssen,
um
die
Mittelzuweisungen
aus
dem
Siebten
Rahmenprogramm
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Demonstration
(2007-2013)
(„das
Siebte
Rahmenprogramm“)
zu
ergänzen
und
somit
den
einzelnen
Wirtschaftsakteuren
zu
ermöglichen,
ihre
Maßnahmen
mittel-
und
langfristig
zu
planen,
und
es
wurde
betont,
dass
im
nächsten
Finanzrahmen
angemessene
EU-Instrumente
und
Finanzierungssysteme
in
Betracht
gezogen
werden
sollten,
um
langfristige
Investitionen
der
Union
in
die
raumfahrtbezogene
Forschung
und
den
Einsatz
nachhaltiger
weltraumgestützter
Anwendungen
zum
Nutzen
der
Union
und
ihrer
Bürger
zu
ermöglichen.
DGT v2019
Such
experiences
bring
us
back
down
to
earth,
which
implies
that
we
can
expect
no
more
than
a
modest
part
of
what
is
a
most
worthy
pro
gramme
to
be
honoured.
Ich
sagte
damals,
daß,
ohne
eine
institutionelle
Änderung,
die
Fähigkeit
der
Kommission
verbessert
wer
den
müßte,
den
Rat
von
den
Vorteilen
ihrer
Vor
schläge
zu
überzeugen,
wenn
ein
wirklicher
Fort
schritt
in
der
Gemeinschaft
erzielt
werden
soll.
EUbookshop v2