Übersetzung für "Bring about a decision" in Deutsch

We do not use purely automated processing processes to bring about a decision.
Wir nutzen keine rein automatisierten Verarbeitungsprozesse zur Herbeiführung einer Entscheidung.
CCAligned v1

We do not use fully automated processing to bring about a decision.
Wir nutzen keine rein automatisierten Verarbeitungsprozesse zur Herbeiführung einer Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

I should like to reassure you that I for one shall be taking decisive action to bring about a final decision.
Seien Sie versichert, dass ich mich meinerseits um eine endgültige Entscheidung bemühen werde.
Europarl v8

We bring about a jointly supported decision safely and promptly, within the company and for you.
Wir führen eine gemeinsam getragene Entscheidung sicher und zeitnah herbei, für Unternehmen sowie für Dich.
CCAligned v1

Without hesitation, WochenKlausur set up the wooden ramp in the town's historic center so as to bring about a decision.
Um eine Entscheidung herbeizuführen, stellte die WochenKlausur die Holzrampe kurzerhand im historischen Ortskern auf.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent any interruption of these activities, steps need to be taken to bring about a new EDICOM decision, on the right legal basis this time, without changing a single comma in the content of EDICOM, which satisfies everyone.
Um eine Unterbrechung dieser Aktionen zu verhindern, sollten wir die neue Edicom-Entscheidung mit Nachsicht betrachten, denn sie hat dieses Mal die richtige Rechtsgrundlage und ändert nicht das geringste am Inhalt von Edicom, mit dem alle zufrieden sind.
Europarl v8

The Convention's efforts to bring about a uniform decision-making structure based on codecision and the Community model within a combined 'constitutional treaty' amount to important changes with a view to democratising the EU's decision-making process and making it easier to grasp.
Die Bestrebungen des Konvents, eine einheitliche Entscheidungsstruktur auf der Grundlage des Mitentscheidungsverfahrens und des Gemeinschaftsmodells im Rahmen eines konzentrierten 'konstitutionellen Vertrags' zu schaffen, bedeuten wichtige Veränderungen im Hinblick auf die Demokratisierung und transparentere Gestaltung des Entscheidungsprozesses innerhalb der Union.
Europarl v8

A popular initiative is defined as a right of proposal granted to citizens to bring about a decision by the local deliberative body, if need be.
Eine Volksinitiative oder ein Volks­begehren wird als ein dem Bürger gewährtes Vorschlagsrecht zur Herbeiführung einer Entscheidung durch ein lokales Versammlungs­oder Entscheidungsorgan, wie erforderlich, definiert.
EUbookshop v2

The French presidency has announced that it will do its utmost to bring about a decision on the matter of animal exports at the forthcoming Council meeting on Monday and Tuesday next week.
Die französische Präsident schaft hat angekündigt, daß sie alles daran setzen wird, bei der kommenden Ratsitzung nächste Woche Montag und Dienstag eine Entscheidung in dieser Frage der Tiertransporte herbeizuführen.
EUbookshop v2

If the Representative believes the complaint is justified or the suggestion makes sense, they contact the employer and the employer's representative to bring about a decision that benefits the affected person.
Hält diese eine Beschwerde für begründet oder eine Anregung für sinnvoll, nimmt sie mit dem Arbeitgeber und dem Beauftragten des Arbeitgebers Kontakt auf, um eine Entscheidung herbeizuführen, die im Sinne des Betroffenen ist.
ParaCrawl v7.1

By way of its motion, the FDP parliamentary group wanted to achieve that the Federal government immediately submits the issue to the German Bundestag in order to bring about a decision about the participation of German soldiers in the AWACS operation.
Die FDP-Fraktion wollte erreichen, dass der Deutsche Bundestag von der Bundesregierung unverzüglich mit der Angelegenheit befasst wird, damit eine Entscheidung über den Einsatz deutscher Soldaten herbeigeführt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Characteristic curve 5 represents the threshold for vehicle lateral acceleration a y, which must be exceeded to bring about a triggering decision.
Die Kennlinie 5 stellt die Schwelle für die Fahrzeugquerbeschleunigung a y dar, die überschritten werden muss, um eine Auslöseentscheidung herbei zu führen.
EuroPat v2

In a last offensive, which started on June 15, 1918, Austria-Hungary again desperately tried to bring about a military decision, but this attempt failed at the Piave river.
Schließlich versuchte Österreich-Ungarn mit einer letzten Offensive,die am 15. Juni 1918 begann, eine militärische Entscheidung zu erzwingen, doch die Offensive am Piave scheiterte.
ParaCrawl v7.1

As Andreas would like to bring about a decision, he drags the tool "decision" in the text box.
Da Andreas eine Entscheidung herbeiführen möchte, zieht er das Tool "Entscheidung" in das Textfeld hinein.
ParaCrawl v7.1

He has turned is knowledge into a profitable business, tries to push the truth on and fabricates well-paid stories and evidence which, so he promises, stand up to the interview authorities and bring about a positive asylum decision.
Er hat sein Wissen zu einem einträglichen Geschäft gemacht, versucht, der Wahrheit nachzuhelfen und fabriziert, gegen gutes Geld, Geschichten und Beweismittel, die, so verspricht er, vor den Befragungsbehörden Bestand und einen positiven Asylentscheid zur Folge haben.
ParaCrawl v7.1

As Andreas would like to bring about a decision, he drags the tool “decision” in the text box.
Da Andreas eine Entscheidung herbeiführen möchte, zieht er das Tool “Entscheidung” in das Textfeld hinein.
ParaCrawl v7.1

Using a variety of computer models, the scientists have demonstrated that uninformed individuals can also bring about a majority decision, even if the minority is more determined than the majority.
Die Wissenschaftler haben anhand verschiedener Computermodelle gezeigt, dass uninformierte Individuen auch eine Mehrheitsentscheidung herbeiführen können, und zwar selbst dann, wenn die Minderheit entschlossener ist als die Mehrheit.
ParaCrawl v7.1

Optimized traffic flow and less congestion bring about a decisive reduction in CO2 emissions.
Ein optimierter Verkehrsfluss und weniger Staus bewirken eine entscheidende Verminderung von CO2-Emissionen.
ParaCrawl v7.1

We do not use any manual handling processes for bringing about a decision.
Wir nutzen keine rein automatisierten Verarbeitungsprozesse zur Herbeiführung einer Entscheidung.
CCAligned v1

This has fundamental effects in cosmology and elementary particle physics and brings about a decisive equilibrium.
Dies hat fundamentale Auswirkungen in der Kosmologie und Elementarteilchenphysik und bringt ein entscheidendes Gleichgewicht ins wanken.
ParaCrawl v7.1

I call on the Commission now to take real action, to assess whether the Italy-Libya agreement complies with international law and finally bring about a decisive change of course by not supporting the Italian Government's nefarious policy.
Ich rufe die Kommission auf, jetzt Maßnahmen zu ergreifen, um zu ermitteln, ob die Vereinbarung zwischen Italien und Libyen internationalem Recht entspricht und endlich einen entscheidenden Richtungswechsel einzuleiten, indem sie die schändliche Politik der italienischen Regierung nicht unterstützt.
Europarl v8

I should like to voice my most heartfelt thanks to the French Presidency for its rapid intervention to end the war and for bringing about a European Council decision today which is an expression of unity.
Ich möchte der französischen Ratspräsidentschaft sehr herzlich dafür danken, dass sie durch ihr schnelles Eingreifen den Krieg beendet hat und dass sie heute eine Entscheidung des Europäischen Rates herbeigeführt und damit die Einheit zum Ausdruck gebracht hat.
Europarl v8

Although it can be regarded as a step forward compared with the present situation for à proposal of this kind to be taken into account, it is nevertheless doubtful whether this can bring about a decisive improvement in the Council's decisionmaking process.
Wir halten die Zeit für gekommen, daß die europäischen Institutionen, angefangen bei Rat und Kommission, eine inzwischen schon zur Tradition ge wordene Methode aufgeben, nämlich interessante Analysen anzustellen und das Bestehen ernster Pro bleme zu beklagen, und es dann bei Aufrufen oder Empfehlungen bewenden zu lassen, die leere Worte bleiben und genau dadurch zu einer Verschlimmerung der Lage führen.
EUbookshop v2

It seems that the expected breakthrough in the problem of alcoholism will be able to bring about a turn decisively contributing to the strengthening of post-Communist democratic societies.
Es scheint, dass der erwartete Durchbruch im Problem des Alkoholismus fähig sein wird, eine entscheidend zur Verstärkung der postkommunistischen demokratischen Gesellschaften beitragende Wende herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1