Übersetzung für "Break right" in Deutsch
They
are
on
their
break
right
now.
Sie
haben
jetzt
gerade
große
Pause.
OpenSubtitles v2018
I'm
more
than
repaying
that
break
right
now.
Ich
zahle
Ihnen
diese
Chance
gerade
mehr
als
zurück.
OpenSubtitles v2018
If
I
want
them
to,
they'll
break
your
right
arm
in
three
or
four
places.
Und
wenn
ich
will,
bricht
man
dir
irgendwo
auch
den
rechten
Arm.
OpenSubtitles v2018
Then
maybe
you
should
take
a
break,
all
right?
Dann
solltest
du
vielleicht
eine
Pause
machen,
in
Ordnung?
OpenSubtitles v2018
But
I
gotta
break
it
off,
right?
Ich
muss
es
beenden,
richtig?
OpenSubtitles v2018
I
need
a
break,
q,
all
right?
Ich
brauche
eine
Pause,
Q,
okay?
OpenSubtitles v2018
This
means
I'll
break
your
bones
right
now.
Das
heißt
ich
werde
Ihnen
jetzt
die
Knochen
brechen.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
take
a
break,
all
right'?
Lass
uns
eine
Pause
machen,
ok?
OpenSubtitles v2018
We're
taking
a
little
break
right
now.
Wir
haben
gerade
eine
kleine
Pause
eingelegt.
OpenSubtitles v2018
One
of
them
shows
Alison
as
a
young
girl
with
a
break
in
her
right
arm.
Eins
davon
zeigt
Alison
als
junges
Mädchen
mit
einem
rechten
gebrochenen
Arm.
OpenSubtitles v2018
It
takes
28
days
to
break
a
habit,
right?
Es
dauert
28
Tage,
um
sich
etwas
abzugewöhnen,
richtig?
OpenSubtitles v2018
I
just
need
to
take
you
to
the
break
room,
all
right?
Ich
muss
Sie
nur
in
den
Pausenraum
bringen,
okay?
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
I'd
break
your
neck,
right
here.
Sonst
würde
ich
dir
das
Genick
brechen.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
have
a
15-minute
break
and
be
right
back
here
soon.
Wir
werden
eine
15-minütige
Pause
machen
und
gleich
wieder
da
sein.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Song
will
come
this
school
break,
right?
Herr
Lehrer
Song
wird
in
den
Schulferien
kommen,
richtig?
OpenSubtitles v2018
You
shouldn't
be
taking
a
break
right
where
you
are.
Du
solltest
jetzt
gerade
wirklich
keine
Pause
machen.
OpenSubtitles v2018
We'll
take
a
short
break
and
be
right
back.
Wir
machen
15
Minuten
Pause
und
sind
dann
wieder
da.
OpenSubtitles v2018