Übersetzung für "Bottom flange" in Deutsch

A drive motor 29 for a conveyance drive 30 is attached to a bottom flange 28 .
An einem Bodenflansch 28 ist ein Antriebsmotor 29 für eine Fördereinrichtung 30 angebracht.
EuroPat v2

Travelling-wave stator 10 is attached to the bottom of center flange 34.
Der Wanderfeldstator 10 ist unten an dem Mittelflansch 34 befestigt.
EuroPat v2

Ready-made pumping station outside looks likecylinder with a flat bottom, and flange projections.
Vorgefertigte Pumpstation sieht außen wieZylinder mit einem flachen Boden und Flansch Projektionen.
ParaCrawl v7.1

The lowermost section 71 of the casing tube 7 at the bottom comprises a flange 9 .
Der unterste Abschnitt 71 des Mantelrohres 7 weist unten einen Flansch 9 auf.
EuroPat v2

An annular projection 58 extends from the bottom of the flange 54 .
An der Unterseite des Flansches 54 ist ein ringförmiger Vorsprung 58 angeformt.
EuroPat v2

Here, the outer edge of the bottom flange 32 is provided with recesses 33 d .
Hierbei ist der äußere Rand des Bodenflansches 32 mit Ausnehmungen 33d versehen.
EuroPat v2

The receiver 9 is attached to the bottom flange 3 of the melting container 1 by means of a flange 12.
Der Auffangbehälter 9 ist mittels eines Flansches 12 am Bodenflansch 3 des Aufschmelzbehälters 1 befestigt.
EuroPat v2

Plates 102 are welded between the rear face of the beam 94 and the bottom flange of the member 98.
Platten 102 sind zwischen der rückwärtigen Fläche des Querträgers und dem Bodenflansch des Gliedes 98 verschweißt.
EuroPat v2

In some cases it happens that parts of the radial bottom flange of the cartridge shell are torn off.
Es kommt in einigen Fällen vor, dass Teile des radialen Bodenflansches der Patronenhülse abgerissen werden.
EuroPat v2

Due to this, the loads are absorbed without the bottom flange or parts thereof being sheared off.
Die Belastungen werden hierdurch aufgefangen, ohne dass der Bodenflansch oder Teile davon abgeschert werden.
EuroPat v2

This is attained by placing in the outer container a bottom and a flange, then positioning therebetween and welding thereto a jacket provided with an axial slot and thereby a flexible diameter.
Dies erreicht man, wenn in den Außenbehälter ein Boden und ein Flansch eingelegt werden, dann ein mit einem axialen Schlitz versehener und dadurch durchmesserflexibler Mantel dazwischen positioniert und verschweißt wird.
EuroPat v2

In the case of the execution as in FIG. 3 the intermediate part 30 is can-shaped and provided with a thinwalled and therefore easily stretchable wall part 32 extending along the bearing surface 6a, as well as with a thickwalled and stiff bottom or flange part 34.
Bei der Ausführung nach Fig.3 ist das Zwischenelement 30 büchsenförmig mit einem sich längs der Stützfläche 6a erstreckenden, dünnwandigen und daher dehnungsweichen Mantelteil 32 sowie mit einem dickwandigen und steifen Boden- oder Flanschteil 34 versehen.
EuroPat v2

The cover 37 is snapped into the open mouth of the cup 26', for which purpose it has on its bottom an annular flange 86 (FIG.
Der Deckelteil 37 ist in die offene Mündung des Einstecktopfs 26' eingerastet, wofür er an seiner Unterseite einen in eine etwas hinterschnittene Umfangsnut 84 in der Mündung des Einstecktopfs einrastbaren Ringflansch 86 (Fig.
EuroPat v2

Such holes are also associated with the said bottom or flange 11b of the said lid 11, arranged at equally spaced locations in two concentric rows within the said section 11a, and in two concentric rows in the flange part outside the said section 11a, and the circumstance that the holes of the inner row in the flange part outside the said section 11a are partially covered by the upper front side of the said cylindrical section 8c of the said valve cage 8 is harmless.
Solche Löcher sind auch dem Boden bzw. Flansch 11b des Deckels 11 zugeordnet und zwar gleich beabstandet in zwei konzentrischen Reihen innerhalb des Abschnitts 11a und in zwei konzentrischen Reihen im Flanschteil außerhalb des Abschnitts 11a, wobei es unschädlich ist, daß die Löcher der inneren Reihe im Flanschteil außerhalb des Abschnitts 11a teilweise von der oberen Stirnseite des Zylinderabschnitts 8c des Ventilkorbs 8 verdeckt sind.
EuroPat v2

With its bottom, the flange bushing 21 projects into the cooling duct 24 of the cylinder block and crankcase 13 and as a result is cooled intensively.
Die Bundbuchse 21 ragt mit ihrem Boden in den Kühlkanal 24 des Zylinder-Kurbelgehäuses 13 und wird dadurch intensiv gekühlt.
EuroPat v2

As shown graphically in the figures, a valve body 1 of a shut-off or bottom discharge valve is situated on the lower side of a curved container 9 containing a welded-in bottom flange 8 to which is screwed the shut-off valve with its inlet flange 12.
Entsprechend der zeichnerischen Darstellung ist ein Ventilgehäuse 1 eines Absperr- oder BodenauslaBventiles an der Unterseite eines gewölbten Behälters 9 angeordnet, der einen eingeschweißten Bodenflansch 8 enthält, an den das Absperrventil mit seinem Einlaßflansch 12 angeschraubt ist.
EuroPat v2