Übersetzung für "Bottom flange" in Deutsch
A
drive
motor
29
for
a
conveyance
drive
30
is
attached
to
a
bottom
flange
28
.
An
einem
Bodenflansch
28
ist
ein
Antriebsmotor
29
für
eine
Fördereinrichtung
30
angebracht.
EuroPat v2
Travelling-wave
stator
10
is
attached
to
the
bottom
of
center
flange
34.
Der
Wanderfeldstator
10
ist
unten
an
dem
Mittelflansch
34
befestigt.
EuroPat v2
Ready-made
pumping
station
outside
looks
likecylinder
with
a
flat
bottom,
and
flange
projections.
Vorgefertigte
Pumpstation
sieht
außen
wieZylinder
mit
einem
flachen
Boden
und
Flansch
Projektionen.
ParaCrawl v7.1
The
lowermost
section
71
of
the
casing
tube
7
at
the
bottom
comprises
a
flange
9
.
Der
unterste
Abschnitt
71
des
Mantelrohres
7
weist
unten
einen
Flansch
9
auf.
EuroPat v2
An
annular
projection
58
extends
from
the
bottom
of
the
flange
54
.
An
der
Unterseite
des
Flansches
54
ist
ein
ringförmiger
Vorsprung
58
angeformt.
EuroPat v2
Here,
the
outer
edge
of
the
bottom
flange
32
is
provided
with
recesses
33
d
.
Hierbei
ist
der
äußere
Rand
des
Bodenflansches
32
mit
Ausnehmungen
33d
versehen.
EuroPat v2
The
receiver
9
is
attached
to
the
bottom
flange
3
of
the
melting
container
1
by
means
of
a
flange
12.
Der
Auffangbehälter
9
ist
mittels
eines
Flansches
12
am
Bodenflansch
3
des
Aufschmelzbehälters
1
befestigt.
EuroPat v2
Plates
102
are
welded
between
the
rear
face
of
the
beam
94
and
the
bottom
flange
of
the
member
98.
Platten
102
sind
zwischen
der
rückwärtigen
Fläche
des
Querträgers
und
dem
Bodenflansch
des
Gliedes
98
verschweißt.
EuroPat v2
In
some
cases
it
happens
that
parts
of
the
radial
bottom
flange
of
the
cartridge
shell
are
torn
off.
Es
kommt
in
einigen
Fällen
vor,
dass
Teile
des
radialen
Bodenflansches
der
Patronenhülse
abgerissen
werden.
EuroPat v2
Due
to
this,
the
loads
are
absorbed
without
the
bottom
flange
or
parts
thereof
being
sheared
off.
Die
Belastungen
werden
hierdurch
aufgefangen,
ohne
dass
der
Bodenflansch
oder
Teile
davon
abgeschert
werden.
EuroPat v2
This
is
attained
by
placing
in
the
outer
container
a
bottom
and
a
flange,
then
positioning
therebetween
and
welding
thereto
a
jacket
provided
with
an
axial
slot
and
thereby
a
flexible
diameter.
Dies
erreicht
man,
wenn
in
den
Außenbehälter
ein
Boden
und
ein
Flansch
eingelegt
werden,
dann
ein
mit
einem
axialen
Schlitz
versehener
und
dadurch
durchmesserflexibler
Mantel
dazwischen
positioniert
und
verschweißt
wird.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
execution
as
in
FIG.
3
the
intermediate
part
30
is
can-shaped
and
provided
with
a
thinwalled
and
therefore
easily
stretchable
wall
part
32
extending
along
the
bearing
surface
6a,
as
well
as
with
a
thickwalled
and
stiff
bottom
or
flange
part
34.
Bei
der
Ausführung
nach
Fig.3
ist
das
Zwischenelement
30
büchsenförmig
mit
einem
sich
längs
der
Stützfläche
6a
erstreckenden,
dünnwandigen
und
daher
dehnungsweichen
Mantelteil
32
sowie
mit
einem
dickwandigen
und
steifen
Boden-
oder
Flanschteil
34
versehen.
EuroPat v2
The
cover
37
is
snapped
into
the
open
mouth
of
the
cup
26',
for
which
purpose
it
has
on
its
bottom
an
annular
flange
86
(FIG.
Der
Deckelteil
37
ist
in
die
offene
Mündung
des
Einstecktopfs
26'
eingerastet,
wofür
er
an
seiner
Unterseite
einen
in
eine
etwas
hinterschnittene
Umfangsnut
84
in
der
Mündung
des
Einstecktopfs
einrastbaren
Ringflansch
86
(Fig.
EuroPat v2
Such
holes
are
also
associated
with
the
said
bottom
or
flange
11b
of
the
said
lid
11,
arranged
at
equally
spaced
locations
in
two
concentric
rows
within
the
said
section
11a,
and
in
two
concentric
rows
in
the
flange
part
outside
the
said
section
11a,
and
the
circumstance
that
the
holes
of
the
inner
row
in
the
flange
part
outside
the
said
section
11a
are
partially
covered
by
the
upper
front
side
of
the
said
cylindrical
section
8c
of
the
said
valve
cage
8
is
harmless.
Solche
Löcher
sind
auch
dem
Boden
bzw.
Flansch
11b
des
Deckels
11
zugeordnet
und
zwar
gleich
beabstandet
in
zwei
konzentrischen
Reihen
innerhalb
des
Abschnitts
11a
und
in
zwei
konzentrischen
Reihen
im
Flanschteil
außerhalb
des
Abschnitts
11a,
wobei
es
unschädlich
ist,
daß
die
Löcher
der
inneren
Reihe
im
Flanschteil
außerhalb
des
Abschnitts
11a
teilweise
von
der
oberen
Stirnseite
des
Zylinderabschnitts
8c
des
Ventilkorbs
8
verdeckt
sind.
EuroPat v2
With
its
bottom,
the
flange
bushing
21
projects
into
the
cooling
duct
24
of
the
cylinder
block
and
crankcase
13
and
as
a
result
is
cooled
intensively.
Die
Bundbuchse
21
ragt
mit
ihrem
Boden
in
den
Kühlkanal
24
des
Zylinder-Kurbelgehäuses
13
und
wird
dadurch
intensiv
gekühlt.
EuroPat v2
As
shown
graphically
in
the
figures,
a
valve
body
1
of
a
shut-off
or
bottom
discharge
valve
is
situated
on
the
lower
side
of
a
curved
container
9
containing
a
welded-in
bottom
flange
8
to
which
is
screwed
the
shut-off
valve
with
its
inlet
flange
12.
Entsprechend
der
zeichnerischen
Darstellung
ist
ein
Ventilgehäuse
1
eines
Absperr-
oder
BodenauslaBventiles
an
der
Unterseite
eines
gewölbten
Behälters
9
angeordnet,
der
einen
eingeschweißten
Bodenflansch
8
enthält,
an
den
das
Absperrventil
mit
seinem
Einlaßflansch
12
angeschraubt
ist.
EuroPat v2