Übersetzung für "Borne out" in Deutsch

These arguments were not borne out by the investigation.
Diese Argumente konnten in der Untersuchung nicht bestätigt werden.
DGT v2019

This is also borne out by the figures for normal business activity given in the annual accounts.
Dies belegen auch die Zahlen zum Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit aus den Jahresabschlüssen.
DGT v2019

The Danish delegate's comments are borne out by the notes of the Irish delegation.
Die Ausführungen der dänischen Delegierten wurden durch die Erklärungen der irischen Delegation bestätigt.
Europarl v8

This ex ante assessment is also borne out by actual developments.
Diese ex-ante-Einschätzung wird auch durch die tatsächliche Entwicklung gestützt.
DGT v2019

This feeling they have is not, however, borne out by statistics on inflation.
Dieses Empfinden der Verbraucher wird allerdings durch die Inflationsstatistiken nicht gestützt.
Europarl v8

The fact that this is still a women's issue is, I am sad to say, borne out by this House today.
Dass dies ein Frauenthema bleibt, wird schließlich auch durch dieses Parlament bewiesen.
Europarl v8

The fact is, history has not since borne out that bold synopsis.
Die Geschichte hat seitdem diese kühne Behauptung nicht gerade bestätigt.
Europarl v8

This is borne out by the statistics, and we should be pleased about that.
Die Statistiken belegen das, und das mag uns freuen.
Europarl v8

And that faith has been more than borne out.
Und dieses Vertrauen hat seine Berechtigung mehr als bewiesen.
News-Commentary v14

This was borne out by large cross-border trade flows.
Dies haben bedeutende grenzüberschreitende Handelsströme bestätigt.
DGT v2019

This allegation is not borne out by the facts established in the investigation.
Diese Behauptung wird durch die in der Untersuchung ermittelten Fakten nicht bestätigt.
DGT v2019