Übersetzung für "Body mounting" in Deutsch

The mounting body 98 is mounted to the seat squab 12 by suitable fixing means.
Der Montagekörper 68 ist an der Sitzplatte 12 angebracht.
EuroPat v2

The first mounting body 1 has a tubular connector 4 .
Der erste Armaturkörper 1 weist einen Rohrstutzen 4 auf.
EuroPat v2

The first mounting body 1 can be connected to a first electrical conductor .
Der erste Armaturkörper 1 ist mit einer ersten elektrischen Leitung verbindbar.
EuroPat v2

The second mounting body 2 can be connected to a second electrical conductor .
Der zweite Armaturkörper 2 ist mit einer zweiten elektrischen Leitung verbindbar.
EuroPat v2

The rinsing cap 41 comprises a fluid insert 411 as well as a mounting body 413 .
Die Spülkappe 41 weist einen Fluideinsatz 411 sowie einen Montagekörper 413 auf.
EuroPat v2

The mounting body 3 is composed of a doped silicate glass (Zerodur).
Der Aufbaukörper 3 besteht aus einem dotierten Silikatglas (Zerodur).
EuroPat v2

The mounting body 1000 is also hollow and makes the inner channel longer.
Der Montagekörper 1000 ist ebenfalls hohl und verlängert den Innenkanal.
EuroPat v2

A screwed connection between the mounting body and the bottom is usually suitable for this purpose.
In der Regel wird sich hierfür eine Verschraubung von Befestigungskörper und Boden anbieten.
EuroPat v2

For this purpose the screws 16 are screwed into the mounting body 5 .
Hierzu werden die Schrauben 16 in den Befestigungskörper 5 geschraubt.
EuroPat v2

The mounting body and the guide body are arranged upon one another and can have a slim design.
Der Montagekörper und der Führungskörper sind übereinander angeordnet und können schlank ausgebildet sein.
EuroPat v2

The outer tube 6 is attached in a waterproof manner to the mounting body 5 .
Das Außenrohr 6 ist wasserdicht mit dem Befestigungskörper 5 verbunden.
EuroPat v2

The outer tube is connected with the mounting body in a waterproof manner.
Das Außenrohr ist mit dem Befestigungskörper wasserdicht verbunden.
EuroPat v2

The mounting body is connected with the bottom of the boat hull in a waterproof manner.
Der Befestigungskörper wird wasserdicht mit dem Boden des Bootskörpers verbunden.
EuroPat v2

By the manufacturing process, a chamber 18 is formed in the mounting body 3 .
Durch den Herstellungsprozess wird in dem Aufbaukörper 3 eine Kammer 18 gebildet.
EuroPat v2

The mounting body 4 is defined laterally by the clamping inserts 25 (clamping plates).
Der Beschlagkörper 4 wird seitlich von den Klemmeinlagen 25 (Klemmplatten) begrenzt.
EuroPat v2

The upper mounting 3 has a mounting body 4 with a clamping device 5 .
Der obere Beschlag 3 weist einen Beschlagkörper 4 mit einer Klemmeinrichtung 5 auf.
EuroPat v2

The carriers (40) are connected to the mounting body (50).
Die Träger (40) sind mit dem Montagekörper (50) verbunden.
EuroPat v2

The carrier (40) and the mounting body (50) are configured as one part.
Träger (40) und Montagekörper (50) sind einteilig ausgeführt.
EuroPat v2

The mounting body (50) is again preferably attached to other objects.
Der Montagekörper (50) wird wiederum bevorzugt an anderen Gegenständen angebracht.
EuroPat v2