Übersetzung für "Body mounting" in Deutsch
The
mounting
body
98
is
mounted
to
the
seat
squab
12
by
suitable
fixing
means.
Der
Montagekörper
68
ist
an
der
Sitzplatte
12
angebracht.
EuroPat v2
The
first
mounting
body
1
has
a
tubular
connector
4
.
Der
erste
Armaturkörper
1
weist
einen
Rohrstutzen
4
auf.
EuroPat v2
The
first
mounting
body
1
can
be
connected
to
a
first
electrical
conductor
.
Der
erste
Armaturkörper
1
ist
mit
einer
ersten
elektrischen
Leitung
verbindbar.
EuroPat v2
The
second
mounting
body
2
can
be
connected
to
a
second
electrical
conductor
.
Der
zweite
Armaturkörper
2
ist
mit
einer
zweiten
elektrischen
Leitung
verbindbar.
EuroPat v2
The
rinsing
cap
41
comprises
a
fluid
insert
411
as
well
as
a
mounting
body
413
.
Die
Spülkappe
41
weist
einen
Fluideinsatz
411
sowie
einen
Montagekörper
413
auf.
EuroPat v2
The
mounting
body
3
is
composed
of
a
doped
silicate
glass
(Zerodur).
Der
Aufbaukörper
3
besteht
aus
einem
dotierten
Silikatglas
(Zerodur).
EuroPat v2
The
mounting
body
1000
is
also
hollow
and
makes
the
inner
channel
longer.
Der
Montagekörper
1000
ist
ebenfalls
hohl
und
verlängert
den
Innenkanal.
EuroPat v2
A
screwed
connection
between
the
mounting
body
and
the
bottom
is
usually
suitable
for
this
purpose.
In
der
Regel
wird
sich
hierfür
eine
Verschraubung
von
Befestigungskörper
und
Boden
anbieten.
EuroPat v2
For
this
purpose
the
screws
16
are
screwed
into
the
mounting
body
5
.
Hierzu
werden
die
Schrauben
16
in
den
Befestigungskörper
5
geschraubt.
EuroPat v2
The
mounting
body
and
the
guide
body
are
arranged
upon
one
another
and
can
have
a
slim
design.
Der
Montagekörper
und
der
Führungskörper
sind
übereinander
angeordnet
und
können
schlank
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
outer
tube
6
is
attached
in
a
waterproof
manner
to
the
mounting
body
5
.
Das
Außenrohr
6
ist
wasserdicht
mit
dem
Befestigungskörper
5
verbunden.
EuroPat v2
The
outer
tube
is
connected
with
the
mounting
body
in
a
waterproof
manner.
Das
Außenrohr
ist
mit
dem
Befestigungskörper
wasserdicht
verbunden.
EuroPat v2
The
mounting
body
is
connected
with
the
bottom
of
the
boat
hull
in
a
waterproof
manner.
Der
Befestigungskörper
wird
wasserdicht
mit
dem
Boden
des
Bootskörpers
verbunden.
EuroPat v2
By
the
manufacturing
process,
a
chamber
18
is
formed
in
the
mounting
body
3
.
Durch
den
Herstellungsprozess
wird
in
dem
Aufbaukörper
3
eine
Kammer
18
gebildet.
EuroPat v2
The
mounting
body
4
is
defined
laterally
by
the
clamping
inserts
25
(clamping
plates).
Der
Beschlagkörper
4
wird
seitlich
von
den
Klemmeinlagen
25
(Klemmplatten)
begrenzt.
EuroPat v2
The
upper
mounting
3
has
a
mounting
body
4
with
a
clamping
device
5
.
Der
obere
Beschlag
3
weist
einen
Beschlagkörper
4
mit
einer
Klemmeinrichtung
5
auf.
EuroPat v2
The
carriers
(40)
are
connected
to
the
mounting
body
(50).
Die
Träger
(40)
sind
mit
dem
Montagekörper
(50)
verbunden.
EuroPat v2
The
carrier
(40)
and
the
mounting
body
(50)
are
configured
as
one
part.
Träger
(40)
und
Montagekörper
(50)
sind
einteilig
ausgeführt.
EuroPat v2
The
mounting
body
(50)
is
again
preferably
attached
to
other
objects.
Der
Montagekörper
(50)
wird
wiederum
bevorzugt
an
anderen
Gegenständen
angebracht.
EuroPat v2