Übersetzung für "Blue sky" in Deutsch

And we can guarantee a clean, blue sky or an uncertain future with nuclear power.
Wir können sauberen, blauen Himmel garantieren oder eine unsichere Zukunft mit Atomenergie.
TED2013 v1.1

The blue sky seemed to stretch forever.
Der blaue Himmel schien sich ewig weit zu erstrecken.
Tatoeba v2021-03-10

The blue sky is reflected in the sea.
Der blaue Himmel wird im Meer widergespiegelt.
Tatoeba v2021-03-10

Beautiful, to look into the blue sky.
Schön, so in den blauen Himmel zu schauen.
OpenSubtitles v2018

"Don't trouble the shining sun and blue sky with warfare"
Quält die scheinende Sonne und den blauen Himmel nicht mit Krieg.
OpenSubtitles v2018

They didn't hit nothing but blue sky.
Sie fanden nichts als blauen Himmel.
OpenSubtitles v2018

He rests in the Blue Sky now.
Er ruht jetzt im Blauen Himmel.
OpenSubtitles v2018

They look past that light... Past that blue sky...
Sie sehen an diesem Licht vorbei... an dem blauen Himmel vorbei...
OpenSubtitles v2018

It is the will of Tengri... the Eternal Blue Sky.
Es ist der Wille Tengris des Ewigen Blauen Himmels.
OpenSubtitles v2018

Beneath the Blue Sky, where we stand together this day!
Unter dem Blauen Himmel, wo wir heute zusammentreffen!
OpenSubtitles v2018

He sees the blue sky behind the clouds.
Er sieht den blauen Himmel hinter den Wolken.
OpenSubtitles v2018

But the gout... it's a curse from the Eternal Blue Sky.
Aber die Gicht... sie ist ein Fluch des Ewigen Blauen Himmels.
OpenSubtitles v2018

Someday, we shall be as one in the Blue Sky, if not before.
Irgendwann sind wir eins im Blauen Himmel, oder früher.
OpenSubtitles v2018

And she sees a blue sky.
Und sie sieht einen blauen Himmel.
OpenSubtitles v2018

Fourth - the saffron flag once again stands strong against the blue sky.
Viertens - die Safranfahne steht wieder stark gegen den blauen Himmel.
OpenSubtitles v2018

But Chabi... she is an irreproachable gift from the Eternal Blue Sky.
Aber Chabi ist ein makelloses Geschenk des Ewigen Blauen Himmels.
OpenSubtitles v2018