Translation of "Blue sky" in German
And
we
can
guarantee
a
clean,
blue
sky
or
an
uncertain
future
with
nuclear
power.
Wir
können
sauberen,
blauen
Himmel
garantieren
oder
eine
unsichere
Zukunft
mit
Atomenergie.
TED2013 v1.1
The
blue
sky
seemed
to
stretch
forever.
Der
blaue
Himmel
schien
sich
ewig
weit
zu
erstrecken.
Tatoeba v2021-03-10
The
blue
sky
is
reflected
in
the
sea.
Der
blaue
Himmel
wird
im
Meer
widergespiegelt.
Tatoeba v2021-03-10
Beautiful,
to
look
into
the
blue
sky.
Schön,
so
in
den
blauen
Himmel
zu
schauen.
OpenSubtitles v2018
"Don't
trouble
the
shining
sun
and
blue
sky
with
warfare"
Quält
die
scheinende
Sonne
und
den
blauen
Himmel
nicht
mit
Krieg.
OpenSubtitles v2018
They
didn't
hit
nothing
but
blue
sky.
Sie
fanden
nichts
als
blauen
Himmel.
OpenSubtitles v2018
He
rests
in
the
Blue
Sky
now.
Er
ruht
jetzt
im
Blauen
Himmel.
OpenSubtitles v2018
They
look
past
that
light...
Past
that
blue
sky...
Sie
sehen
an
diesem
Licht
vorbei...
an
dem
blauen
Himmel
vorbei...
OpenSubtitles v2018
It
is
the
will
of
Tengri...
the
Eternal
Blue
Sky.
Es
ist
der
Wille
Tengris
des
Ewigen
Blauen
Himmels.
OpenSubtitles v2018
Beneath
the
Blue
Sky,
where
we
stand
together
this
day!
Unter
dem
Blauen
Himmel,
wo
wir
heute
zusammentreffen!
OpenSubtitles v2018
He
sees
the
blue
sky
behind
the
clouds.
Er
sieht
den
blauen
Himmel
hinter
den
Wolken.
OpenSubtitles v2018
But
the
gout...
it's
a
curse
from
the
Eternal
Blue
Sky.
Aber
die
Gicht...
sie
ist
ein
Fluch
des
Ewigen
Blauen
Himmels.
OpenSubtitles v2018
Someday,
we
shall
be
as
one
in
the
Blue
Sky,
if
not
before.
Irgendwann
sind
wir
eins
im
Blauen
Himmel,
oder
früher.
OpenSubtitles v2018
And
she
sees
a
blue
sky.
Und
sie
sieht
einen
blauen
Himmel.
OpenSubtitles v2018
Fourth
-
the
saffron
flag
once
again
stands
strong
against
the
blue
sky.
Viertens
-
die
Safranfahne
steht
wieder
stark
gegen
den
blauen
Himmel.
OpenSubtitles v2018
But
Chabi...
she
is
an
irreproachable
gift
from
the
Eternal
Blue
Sky.
Aber
Chabi
ist
ein
makelloses
Geschenk
des
Ewigen
Blauen
Himmels.
OpenSubtitles v2018