Übersetzung für "Blow hole" in Deutsch
First,
we
gotta
blow
a
hole
through
that
wire
with
bangalores.
Erst
müssen
wir
ein
Loch
hineinsprengen.
OpenSubtitles v2018
If
I
have
to,
I'm
gonna
blow
a
hole
right
through
your
head.
Wenn
ich
muss,
jage
ich
Ihnen
hiermit
eine
Kugel
in
den
Schädel.
OpenSubtitles v2018
This
the
kind
of
shit
that
could
blow
a
hole
in
a
battleship.
Dieses
Zeugs
könnte
ein
Loch
in
ein
Schlachtschiff
sprengen.
OpenSubtitles v2018
You
blow
a
hole
through
the
East
gate.
Du
sprengst
ein
Loch
in
das
Osttor.
OpenSubtitles v2018
Enough
to
blow
a
hole
to
China.
Genug,
um
ein
Loch
nach
China
zu
sprengen.
OpenSubtitles v2018
Blow
a
hole
in
anything,
anywhere.
Pustet
ein
Loch
in
alles,
überall.
OpenSubtitles v2018
I
say
we
blow
a
hole
in
the
side
of
this
puppy
and
parachute
out.
Wir
sprengen
ein
Loch
ins
Flugzeug
und
springen
mit
Fallschirmen
ab.
OpenSubtitles v2018
Enough
powder
here
to
blow
a
hole
in
the
sky,
Genug
Pulver,
um
ein
Loch
in
den
Himmel
zu
sprengen.
OpenSubtitles v2018
Rig
up
enough
C4
to
blow
a
hole
and
get
these
people
out.
Sprengen
Sie
ein
Loch
mit
C4,
um
sie
rauszuholen.
OpenSubtitles v2018
They
scatter
less
for
when
you
really
wanna
blow
a
hole
in
something.
Die
streuen
weniger,
wenn
man
ein
schönes
Loch
machen
will.
OpenSubtitles v2018
When
they
blow
the
hole,
I
want
Donaghy
in.
Wenn
das
Loch
da
ist,
will
ich,
dass
Donaghy
reingeht.
OpenSubtitles v2018
If
you
blow
through
this
hole,
it
will
rain.
Wenn
du
durch
dieses
Loch
bläst,
wird
es
regnen.
OpenSubtitles v2018
It
could
blow
a
hole
in
the
fabric
of
space-time.
Es
könnte
ein
Loch
in
das
Raum-Zeitgefüge
reißen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
blow
a
fucking
hole
in
that
motherfucker
Perez
and
blow
right
through
his
head
for
putting
me
through
this
bullshit.
Ich
werde
diesem
Arschloch
von
Perez
ein
Loch
in
die
Birne
jagen.
OpenSubtitles v2018
It's
always
better
to
blow
a
hole
through
the
back
of
the
head.
Es
ist
immer
besser,
ein
Loch
durch
den
Hinterkopf
zu
schießen.
OpenSubtitles v2018