Übersetzung für "Blow hole" in Deutsch

First, we gotta blow a hole through that wire with bangalores.
Erst müssen wir ein Loch hineinsprengen.
OpenSubtitles v2018

If I have to, I'm gonna blow a hole right through your head.
Wenn ich muss, jage ich Ihnen hiermit eine Kugel in den Schädel.
OpenSubtitles v2018

This the kind of shit that could blow a hole in a battleship.
Dieses Zeugs könnte ein Loch in ein Schlachtschiff sprengen.
OpenSubtitles v2018

You blow a hole through the East gate.
Du sprengst ein Loch in das Osttor.
OpenSubtitles v2018

Enough to blow a hole to China.
Genug, um ein Loch nach China zu sprengen.
OpenSubtitles v2018

Blow a hole in anything, anywhere.
Pustet ein Loch in alles, überall.
OpenSubtitles v2018

I say we blow a hole in the side of this puppy and parachute out.
Wir sprengen ein Loch ins Flugzeug und springen mit Fallschirmen ab.
OpenSubtitles v2018

Enough powder here to blow a hole in the sky,
Genug Pulver, um ein Loch in den Himmel zu sprengen.
OpenSubtitles v2018

Rig up enough C4 to blow a hole and get these people out.
Sprengen Sie ein Loch mit C4, um sie rauszuholen.
OpenSubtitles v2018

They scatter less for when you really wanna blow a hole in something.
Die streuen weniger, wenn man ein schönes Loch machen will.
OpenSubtitles v2018

When they blow the hole, I want Donaghy in.
Wenn das Loch da ist, will ich, dass Donaghy reingeht.
OpenSubtitles v2018

If you blow through this hole, it will rain.
Wenn du durch dieses Loch bläst, wird es regnen.
OpenSubtitles v2018

It could blow a hole in the fabric of space-time.
Es könnte ein Loch in das Raum-Zeitgefüge reißen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna blow a fucking hole in that motherfucker Perez and blow right through his head for putting me through this bullshit.
Ich werde diesem Arschloch von Perez ein Loch in die Birne jagen.
OpenSubtitles v2018

It's always better to blow a hole through the back of the head.
Es ist immer besser, ein Loch durch den Hinterkopf zu schießen.
OpenSubtitles v2018