Übersetzung für "Bleeding control" in Deutsch
But
I've
got
the
bleeding
under
control.
Aber
ich
habe
die
Blutung
unter
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
We
got
the
bleeding
under
control
and
removed
the
placenta,
Wir
haben
die
Blutung
unter
Kontrolle...
und
die
Plazenta
entfernt...
OpenSubtitles v2018
Okay,
I've
got
the
bleeding
under
control.
Okay,
ich
habe
die
Blutung
unter
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
As
the
internal
control,
bleeding
prior
to
the
administration
of
the
inhibitor
plasma
is
tested
in
each
case.
Als
interne
Kontrolle
wird
jeweils
die
Blutung
vor
Gabe
des
Inhibitorplasmas
getestet.
EuroPat v2
Common
use
Styplon
helps
to
control
bleeding
and
hemorrage
naturally.
Styplon
hilft,
Blutung
und
Blutsturz
natürlich
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
Trough
levels
of
5-10%
have
been
targeted
in
clinical
trials
for
achieving
bleeding
control
while
on
prophylaxis.
In
klinischen
Studien
wurde
während
der
Prophylaxe
eine
Blutungskontrolle
mit
Talspiegeln
von
5-
10%
angestrebt.
TildeMODEL v2018
I've
got
the
bleeding
under
control.
Ich
konnte
die
Blutung
stillen.
OpenSubtitles v2018
With
bleeding
under
control
and
the
barrier
secured,
the
body
sends
special
cells
to
fight
any
pathogens
that
may
have
gotten
through.
Die
Blutung
ist
gestillt
und
die
Hautschicht
fest
verschlossen.
Der
Körper
sendet
spezielle
Zellen,
um
die
Erreger
zu
bekämpfen,
die
durchgedrungen
sind.
TED2020 v1
Inhibitors
are
blocking
antibodies
against
factor
VIII
that
reduce
the
efficacy
of
ADVATE
to
prevent
or
control
bleeding.
Inhibitoren
sind
neutralisierende
Antikörper
gegen
Faktor
VIII,
die
die
Wirksamkeit
von
ADVATE,
Blutungen
zu
verhindern
oder
zu
kontrollieren,
vermindern.
EMEA v3
The
second
study
compared
the
effectiveness
of
Evicel
with
that
of
Surgicel
(a
material
used
to
help
control
bleeding)
in
reducing
bleeding
during
abdominal
surgery
(surgery
of
organs
in
the
tummy).
In
der
zweiten
Studie
wurde
die
Wirksamkeit
von
Evicel
mit
der
von
Surgicel
(einem
Material
zur
Blutstillung)
zur
Verminderung
der
Blutung
in
der
Abdomenchirurgie
(bei
Operationen
an
den
Organen
im
Bauch)
verglichen.
EMEA v3
Tell
your
doctor
or
surgeon
if
you
know
you
have
a
predisposition
for
bleeding
or
poor
bleeding
control
following
surgical
procedures.
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
oder
Chirurgen,
wenn
Sie
zu
Blutungen
neigen
oder
Blutungen
nach
chirurgischen
Eingriffen
schlecht
gestillt
werden
können.
ELRC_2682 v1
Following
treatment
with
factor
VIII
products,
including
Jivi,
some
patients
may
develop
inhibitors
(antibodies)
against
factor
VIII,
preventing
the
medicine
from
working
effectively
and
resulting
in
a
loss
of
bleeding
control.
Nach
einer
Behandlung
mit
Faktor-VIII-Arzneimitteln,
einschließlich
Jivi,
können
einige
Patienten
Hemmkörper
(Antikörper)
gegen
Faktor
VIII
entwickeln,
sodass
das
Arzneimittel
nicht
mehr
wirkt
und
es
zu
einem
Verlust
der
Blutungskontrolle
kommt.
ELRC_2682 v1
In
such
acute
cases
a
single
dose
of
1g
tranexamic
acid
is
frequently
sufficient
to
control
bleeding..
Administration
of
Tranexamic
acid
in
DIC
should
be
considered
only
when
appropriate
haematological
laboratory
facilities
and
expertise
are
available.
In
diesen
akuten
Fällen
reicht
eine
Einzeldosis
von
1
g
Tranexamsäure
oft
aus,
um
die
Blutung
zu
kontrollieren.
ELRC_2682 v1
Factor
VIII
inhibitors
are
antibodies
in
the
blood
which
block
the
factor
VIII
you
are
using,
and
makes
it
less
effective
to
prevent
and
control
bleeding.
Faktor
VIII-Hemmkörper
sind
Antikörper
im
Blut,
die
den
Faktor
VIII,
den
Sie
anwenden,
blockieren
und
die
Wirksamkeit
bei
der
Vorbeugung
und
Behandlung
von
Blutungen
verringern.
ELRC_2682 v1
The
physician
should
carefully
weigh
the
risk
of
Refludan
administration
versus
its
anticipated
benefit,
taking
into
account
possible
measures
to
control
bleeding.
Der
Arzt
muss
das
Risiko
der
Refludan-Gabe
gegenüber
dem
zu
erwartenden
Nutzen
unter
Berücksichtigung
möglicher
Maßnahmen
zur
Blutungskontrolle
sorgfältig
abwägen.
EMEA v3
Following
treatment
with
factor
VIII
products,
including
Esperoct,
some
patients
may
develop
inhibitors
(antibodies)
against
factor
VIII,
causing
the
medicine
to
stop
working
and
resulting
in
a
loss
of
bleeding
control.
Nach
einer
Behandlung
mit
Faktor-VIII-Arzneimitteln,
einschließlich
Esperoct,
können
einige
Patienten
Hemmkörper
(Antikörper)
gegen
Faktor
VIII
entwickeln,
sodass
das
Arzneimittel
nicht
mehr
wirkt
und
es
zu
einem
Verlust
der
Blutungskontrolle
kommt.
ELRC_2682 v1
In
a
second
part
of
the
study,
17
patients
received
Jivi
to
control
bleeding
during
20
major
surgeries.
Im
zweiten
Teil
der
Studie
erhielten
17
Patienten
Jivi
zur
Kontrolle
von
Blutungen
während
20
größerer
operativer
Eingriffe.
ELRC_2682 v1
There
is
also
a
risk
with
factor
VIII
medicines
that
some
patients
will
develop
inhibitors
(antibodies)
against
factor
VIII,
causing
the
medicine
to
stop
working
and
resulting
in
a
loss
of
bleeding
control.
Zudem
besteht
im
Zusammenhang
mit
Faktor-VIII-Arzneimitteln
das
Risiko,
dass
einige
Patienten
Antikörper
(Inhibitoren)
gegen
Faktor
VIII
entwickeln.
ELRC_2682 v1
There
is
a
risk
with
factor
VIII
medicines
that
some
patients
will
develop
inhibitors
(antibodies)
against
factor
VIII,
causing
the
medicine
to
stop
working
and
resulting
in
a
loss
of
bleeding
control.
Zudem
besteht
im
Zusammenhang
mit
Faktor-VIII-Arzneimitteln
das
Risiko,
dass
einige
Patienten
Antikörper
(Inhibitoren)
gegen
Faktor
VIII
entwickeln.
ELRC_2682 v1
Some
patients
may
develop
factor
VIII
inhibitors,
which
can
cause
the
medicine
to
stop
working,
resulting
in
a
loss
of
bleeding
control.
Einige
Patienten
können
Faktor-VIII-Inhibitoren
entwickeln,
die
dazu
führen
können,
dass
das
Arzneimittel
nicht
mehr
wirkt,
sodass
es
zu
einem
Verlust
der
Blutungskontrolle
kommt.
ELRC_2682 v1
A
major
complication
of
FVIII
therapy
is
the
occurrence
of
IgG
alloantibodies
(inhibitors)
that
neutralise
FVIII
activity,
causing
loss
of
bleeding
control.
Eine
wesentliche
Komplikation
der
FVIII-Therapie
stellt
das
Auftreten
von
IgG-Alloantikörpern
(Inhibitoren,
Hemmkörpern)
dar,
welche
die
Wirkung
von
FVIII
neutralisieren
und
damit
zu
einem
Verlust
der
Blutungskontrolle
führen.
ELRC_2682 v1
If
antibodies
develop,
BeneFIX
will
not
work
effectively,
which
may
result
in
a
loss
of
bleeding
control.
Falls
sich
Antikörper
entwickeln,
wirkt
BeneFix
nicht
richtig,
und
die
Blutung
lässt
sich
möglicherweise
nicht
mehr
kontrollieren.
ELRC_2682 v1