Übersetzung für "Blank check" in Deutsch
U.S.
security
cooperation
with
Saudi
Arabia
is
not
a
blank
check.
Die
Sicherheitskooperation
der
USA
mit
Saudi
Arabien
ist
kein
Blankoscheck.
GlobalVoices v2018q4
Hmm.
But
you
already
gave
me
that
blank
check,
remember?
Aber
du
hast
mir
einen
Blankoscheck
ausgestellt.
OpenSubtitles v2018
You
would
never
grant
anyone
a
blank
check.
Sie
würden
niemals
jemandem
einen
Blankoscheck
ausstellen.
OpenSubtitles v2018
I've
already
told
you
I
will
not
do
a
blank
check.
Ich
habe
Ihnen
gesagt,
dass
ich
keinen
Blankoscheck
ausstellen
werde.
OpenSubtitles v2018
So
we've
got
enhanced
clearance
authorization
and
a
blank
check.
Also
haben
wir
erweiterte
Sicherheitsfreigabe
und
einen
Blankoscheck.
OpenSubtitles v2018
Georgia
thinks
that
you
should
sign
a
blank
check
in
case
we
need
some
money.
Georgia
findet,
du
solltest
einen
Blankoscheck
unterschreiben
falls
wir
Geld
brauchen.
OpenSubtitles v2018
Look,
babe...
Look,
we
got
a
blank
check.
Hör
mal,
Baby...
wir
haben
einen
Blankoscheck.
OpenSubtitles v2018
A
blank
check
for
war
that
NATO
is
prepared
to
pick
up.
Ein
Blankoscheck
für
den
Krieg,
den
die
NATO
einkassieren
kann.
ParaCrawl v7.1
She
judges
that
her
vote
is
in
no
sense
a
blank
check
for
Romania.
Sie
ist
der
Auffassung,
dass
ihr
Stimmverhalten
keineswegs
einen
Blankoscheck
für
Rumänien
bedeutet.
Europarl v8
Plus,
I
get
a
blank
check.
Und
ich
kriege
einen
Blankoscheck.
OpenSubtitles v2018
The
government
will
then
send
Sacks
Industry
a
blank
check
and
I'm
going
to
be
rich.
Die
Regierung
wird
Sacks
Industry
darauf
einen
Blankoscheck
ausstellen,
und
ich
werde
reich
sein.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
sign
my
name
on
a
blank
check.
Ich
werde
keinen
Blankoscheck
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
I'm
writing
a
blank
check.
Ich
stelle
einen
Blankoscheck
aus.
OpenSubtitles v2018
It
means
"blank
check."
Es
bedeutet
"Blankoscheck".
OpenSubtitles v2018
Well,
then,
just
write
us
a
blank
check,
and
we'll
take
care
of
everything.
Nun,
dann
stell
uns
einfach
einen
Blankoscheck
aus,
wir
kümmern
uns
dann
um
alles.
OpenSubtitles v2018
But
does
the
Just
War
tradition
give
its
adherents
a
blank
check
in
such
a
situation?
Aber
stellt
die
Tradition
vom
gerechten
Krieg
ihren
Anhängern
in
solchen
Situationen
einen
Blankoscheck
aus?
ParaCrawl v7.1
Citizens
have
ended
the
blank
check
they
had
made
to
governments
and
European
institutions.
Die
Bürger
haben
den
Blankoscheck,
den
sie
den
EU-Institutionen
zum
Regieren
ausgestellt
hatten,
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
So
in
the
view
of
the
proud
contracting
parties
of
the
government
pact,
a
blank
check
had
to
be
issued
for
the
two
schemes.
Von
daher
musste
nach
Ansicht
der
stolzen
Vertragspartner
des
Regierungspaktes
ein
Blankoscheck
für
beide
ausgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1