Übersetzung für "Billing period" in Deutsch

If the customer reduces the quantity, this will occur at the end of the billing period.
Reduziert der Kunde die Anzahl, geschieht dies zum Ende des Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1

The payout takes place usually 12 weekd after the end of the billing period.
Die Auszahlung erfolgt in der Regel 12 Wochen nach Ende des Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1

Debiting or collection in case of contract renewals will be realized at the beginning of a billing period.
Die Abbuchung oder der Einzug bei Vertragsverlängerungen erfolgt jeweils zu Beginn des Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1

Your new subscription plan will begin at the end of the current billing period.
Ihr neuer Abonnementplan beginnt am Ende des aktuellen Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1

How do I know how much transfer I have already used for this billing period?
Wie weiß ich, wie viel ich schon Transfer für dieses Abrechnungszeitraums genutzt?
CCAligned v1

The contract can be cancelled at any time in written form by the end of the following billing period.
Der Vertrag kann jederzeit schriftlich auf das Ende der nächsten Rechnungsperiode gekündigt werden.
CCAligned v1

The remaining balance from the current billing period will be credited.
Das Restguthaben aus dem laufenden Abrechnungszeitraum wird angerechnet.
ParaCrawl v7.1

Billing of each period is transparent, practical, and clear.
Die Abrechnung pro Abrechnungszeitraum ist transparent, praktisch und übersichtlich.
ParaCrawl v7.1

All plans will automatically renew each billing period unless otherwise cancelled.
Alle Pläne verlängert sich automatisch jeden Abrechnungszeitraum, sofern nicht anders erfolgen.
ParaCrawl v7.1

If you are paying month-to-month, you can switch plans before the next billing period.
Bei monatlicher Abrechnung können Sie vor dem nächsten Abrechnungszeitraum den Plan wechseln.
ParaCrawl v7.1

A flat-rate credit amount will be applied to the OCLC invoice for cataloging and for resource sharing for each billing period.
Die OCLC-Rechnung wird eine Pauschalvergütung für die Katalogisierung und Ressourcenfreigabe im Abrechnungszeitraum enthalten.
ParaCrawl v7.1

What is the difference between duration of use and billing period?
Was ist der Unterschied zwischen Nutzungsdauer und Rechnungsperiode?
ParaCrawl v7.1

The cancellation will take effect at the end of the billing period or Trial Subscription period.
Die Kündigung wird am Ende des Abrechnungszeitraums oder des Probeabonnements wirksam.
ParaCrawl v7.1

Payments are made 5 business days after the end of the billing period.
Zahlungen werden 5 Werktage nach Ende des Abrechnungszeitraums getätigt.
ParaCrawl v7.1

In the case of a contract of indeterminate duration or a contract containing a subscription, the total price shall include the total costs per billing period.
Im Falle eines unbefristeten Vertrags oder eines Abonnement-Vertrags umfasst der Gesamtpreis die pro Abrechnungszeitraum anfallenden Gesamtkosten.
DGT v2019

Credit cards in Canada provide interest-free credit from the time of purchase to the end of the billing period.
Kreditkarten in Kanada bieten zinsloses Guthaben vom Zeitpunkt des Kaufs bis zum Ende des Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1