Übersetzung für "Billing period" in Deutsch
If
the
customer
reduces
the
quantity,
this
will
occur
at
the
end
of
the
billing
period.
Reduziert
der
Kunde
die
Anzahl,
geschieht
dies
zum
Ende
des
Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1
The
payout
takes
place
usually
12
weekd
after
the
end
of
the
billing
period.
Die
Auszahlung
erfolgt
in
der
Regel
12
Wochen
nach
Ende
des
Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1
Debiting
or
collection
in
case
of
contract
renewals
will
be
realized
at
the
beginning
of
a
billing
period.
Die
Abbuchung
oder
der
Einzug
bei
Vertragsverlängerungen
erfolgt
jeweils
zu
Beginn
des
Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1
Your
new
subscription
plan
will
begin
at
the
end
of
the
current
billing
period.
Ihr
neuer
Abonnementplan
beginnt
am
Ende
des
aktuellen
Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
know
how
much
transfer
I
have
already
used
for
this
billing
period?
Wie
weiß
ich,
wie
viel
ich
schon
Transfer
für
dieses
Abrechnungszeitraums
genutzt?
CCAligned v1
The
contract
can
be
cancelled
at
any
time
in
written
form
by
the
end
of
the
following
billing
period.
Der
Vertrag
kann
jederzeit
schriftlich
auf
das
Ende
der
nächsten
Rechnungsperiode
gekündigt
werden.
CCAligned v1
The
remaining
balance
from
the
current
billing
period
will
be
credited.
Das
Restguthaben
aus
dem
laufenden
Abrechnungszeitraum
wird
angerechnet.
ParaCrawl v7.1
Billing
of
each
period
is
transparent,
practical,
and
clear.
Die
Abrechnung
pro
Abrechnungszeitraum
ist
transparent,
praktisch
und
übersichtlich.
ParaCrawl v7.1
All
plans
will
automatically
renew
each
billing
period
unless
otherwise
cancelled.
Alle
Pläne
verlängert
sich
automatisch
jeden
Abrechnungszeitraum,
sofern
nicht
anders
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
paying
month-to-month,
you
can
switch
plans
before
the
next
billing
period.
Bei
monatlicher
Abrechnung
können
Sie
vor
dem
nächsten
Abrechnungszeitraum
den
Plan
wechseln.
ParaCrawl v7.1
A
flat-rate
credit
amount
will
be
applied
to
the
OCLC
invoice
for
cataloging
and
for
resource
sharing
for
each
billing
period.
Die
OCLC-Rechnung
wird
eine
Pauschalvergütung
für
die
Katalogisierung
und
Ressourcenfreigabe
im
Abrechnungszeitraum
enthalten.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
difference
between
duration
of
use
and
billing
period?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Nutzungsdauer
und
Rechnungsperiode?
ParaCrawl v7.1
The
cancellation
will
take
effect
at
the
end
of
the
billing
period
or
Trial
Subscription
period.
Die
Kündigung
wird
am
Ende
des
Abrechnungszeitraums
oder
des
Probeabonnements
wirksam.
ParaCrawl v7.1
Payments
are
made
5
business
days
after
the
end
of
the
billing
period.
Zahlungen
werden
5
Werktage
nach
Ende
des
Abrechnungszeitraums
getätigt.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
contract
of
indeterminate
duration
or
a
contract
containing
a
subscription,
the
total
price
shall
include
the
total
costs
per
billing
period.
Im
Falle
eines
unbefristeten
Vertrags
oder
eines
Abonnement-Vertrags
umfasst
der
Gesamtpreis
die
pro
Abrechnungszeitraum
anfallenden
Gesamtkosten.
DGT v2019
Credit
cards
in
Canada
provide
interest-free
credit
from
the
time
of
purchase
to
the
end
of
the
billing
period.
Kreditkarten
in
Kanada
bieten
zinsloses
Guthaben
vom
Zeitpunkt
des
Kaufs
bis
zum
Ende
des
Abrechnungszeitraums.
ParaCrawl v7.1