Übersetzung für "Biased in favour of" in Deutsch
Similarly,
commercial
court
cases
between
foreign
companies
and
American
ones
are
biased
in
favour
of
the
latter.
Darüber
hinaus
sind
transatlantische
Handelskonflikte
zwischen
einem
ausländischen
und
einem
amerikanischen
Unternehmen
zugunsten
der
Letzteren
verzerrt.
TildeMODEL v2018
As
it
stands,
the
Union
of
States
and
peoples
is
totally
biased
in
favour
of
the
States.
Die
Union
der
Staaten
und
Völker
ist
derzeit
völlig
einseitig
zugunsten
der
Staaten
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018
Lastly,
I
would
say
that
this
is
a
budget
biased
essentially
in
favour
of
Brussels.
Abschließend
möchte
ich
feststellen,
daß
dieser
Haus
halt
im
wesentlichen
ein
Brüsseler
Haushalt
ist.
EUbookshop v2
Since
the
1970s,
the
BBC
has
always
been
biased
in
favour
of
the
EU.
Seit
1970
bestand
auf
Seiten
der
BBC
fortwährend
eine
deutliche
Tendenz
zugunsten
der
EU.
ParaCrawl v7.1
In
my
view
this
directive
is
biased
in
favour
of
incineration
but
it
allows
both
approaches
to
continue.
Meines
Erachtens
ist
diese
Richtlinie
einseitig
auf
Müllverbrennung
ausgerichtet,
doch
gestattet
sie
es,
mit
beiden
Ansätzen
fortzufahren.
Europarl v8
If,
though,
we
put
ourselves
into
the
other
side’s
shoes,
we
cannot
fail
to
regard
the
International
Atomic
Energy
Agency,
as
being,
by
reason
of
the
way
it
is
constituted,
of
course,
biased
in
favour
of
the
established
nuclear
powers.
Wenn
man
sich
allerdings
in
die
Position
des
anderen
versetzt,
dann
muss
man
doch
bedenken,
dass
natürlich
auch
die
Internationale
Atomenergie-Organisation
–
so
wie
sie
gebaut
ist
–
zugunsten
der
offiziellen
Atommächte
parteiisch
ist.
Europarl v8
Added
to
these
basic
reasons
for
our
opposition
are
many
others
relating
to
the
irregularity
of
the
text
presented,
because
it
gives
a
'statute'
to
political
parties
which
ought
to
remain
free,
because
it
is
biased
in
favour
of
the
partisans
of
supranationality,
because
it
establishes
a
real
political
law,
and
because
it
institutes
indefensible
discrimination
to
the
detriment
of
national
parties
acting
directly
at
European
level.
Zu
diesen
grundsätzlichen
Erwägungen,
aus
denen
sich
unser
Widerstand
begründet,
kommen
noch
zahlreiche
andere
Gründe
hinzu,
die
mit
den
Regelwidrigkeiten
des
vorgelegten
Textes
zu
tun
haben,
denn
dort
wird
politischen
Parteien
eine
"Satzung
"
gegeben,
die
eigentlich
frei
bleiben
müssten,
er
tendiert
in
die
Richtung
der
Fürsprecher
der
Supranationalität,
er
errichtet
eine
wahrhaftig
politische
Rechtsprechung,
er
führt
Diskriminierungen
ein,
die
keine
Verteidigung
ermöglichen,
und
das
zulasten
der
direkt
auf
der
europäischen
Ebene
agierenden
nationalen
Parteien.
Europarl v8
This
approach
manifests
itself,
for
example,
in
the
way
in
which
trade
liberalisation
is
biased
in
favour
of
the
ACP
countries,
in
flexibility
in
relation
to
the
opening
of
their
markets,
in
the
extent
to
which
we
cover
their
products
and
in
the
necessary
safeguard
mechanisms.
Dieser
Ansatz
zeigt
sich
unter
anderem
in
der
Symmetrie
der
Liberalisierung
der
Zolltarife
zugunsten
der
AKP-Staaten,
in
dem
flexiblen
Vorgehen
bei
der
Öffnung
ihrer
Märkte,
im
Umfang,
in
dem
die
Erzeugnisse
erfasst
werden,
sowie
in
den
erforderlichen
Schutzmaßnahmen.
Europarl v8
This
questionable
draft,
deliberately
biased
in
favour
of
federalism,
is
the
product
of
a
poor
working
method
which
promoted
confusion
at
every
level.
Dieser
kritikwürdige
Entwurf,
der
bewusst
in
föderalistischem
Sinne
beeinflusst
wurde,
ist
das
Ergebnis
einer
unangemessenen
Arbeitsmethode,
die
Ungereimtheiten
auf
allen
Ebenen
gefördert
hat.
Europarl v8
We
must
also
point
out,
however,
that
a
lot
of
things
need
to
be
put
under
the
microscope,
such
as
social
security
and
pension
systems
in
the
Member
States,
which
are
biased
in
favour
of
the
childless
and
discriminate
against
families
with
children.
Wir
müssen
aber
auch
darauf
hinweisen,
dass
viele
Dinge
auf
den
Prüfstand
gehören,
so
z. B.
die
Sozial-
und
Rentensysteme
in
den
Mitgliedstaaten,
die
einseitig
Kinderlose
bevorzugen
und
die
Familien
mit
Kindern
benachteiligen.
Europarl v8
It
took
the
view
that
the
award
procedures
conducted
by
the
judicial
authorities
were
biased
in
favour
of
juris
GmbH
and
that
the
authorities
would
have
been
obliged
to
award
the
contracts
by
open
or
restricted
procedures
with
publication
of
a
European-wide
call
for
tenders.
Nach
ihrer
Ansicht
war
das
Vergabeverfahren
der
Justizbehörden
einseitig
zugunsten
der
juris
GmbH
ausgerichtet,
und
die
Behörden
wären
verpflichtet
gewesen,
die
Aufträge
im
Rahmen
eines
offenen
bzw.
nicht
offenen
Verfahrens
zu
vergeben
und
dazu
eine
europaweite
Ausschreibung
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
In
both
1995
and
1996
foreign
investments
have
continued
to
be
biased
heavily
in
favour
of
the
rich
eastern
provinces.
Die
einseitig
auf
die
Entwicklung
des
reichen
Ostens
gerichtete
Regionalstruktur
der
Auslandsinvestitionen
hat
sich
auch
1995
und
1996
nicht
verändert.
TildeMODEL v2018
The
representatives
of
the
passengers,
consumers
and
travel
agents
strongly
argued
that
contracts
were
biased
in
favour
of
the
airlines,
an
imbalance
that
could
only
be
righted
by
Community
legislation.
Sie
waren
der
Auffassung,
dab
die
Verträge
einseitig
zugunsten
der
Luftverkehrsgesellschaften
abgefabt
seien,
ein
Ungleichgewicht
das,
nur
durch
Vorschriften
auf
Gemeinschaftsebene
ausgeglichen
werden
könne.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
successful
PPPs
require
an
effective
legislative
and
control
framework
to
be
in
place,
the
absence
of
which
constitutes
a
risk
that
contractual
PPP
arrangements
are
either
not
concluded
in
a
transparent
and
fair
manner,
or
biased
in
favour
of
the
private
partner
or
give
rise
to
conflicts
between
the
partners
that
cannot
be
properly
arbitrated.
Zudem
setzen
erfolgreiche
ÖPP-Modelle
die
Existenz
eines
wirksamen
Rechts-
und
Kontrollrahmens
voraus,
dessen
Nichtvorhandensein
das
Risiko
birgt,
dass
die
ausgehandelten
ÖPP-Übereinkommen
entweder
nicht
transparent
und
fair
sind,
einen
Partner
aus
der
Privatwirtschaft
begünstigen
oder
Anlass
zu
Konflikten
zwischen
den
Partnern
geben,
die
nicht
angemessen
geschlichtet
werden
können.
TildeMODEL v2018
Innis,
for
example,
tried
to
show
how
printed
media
such
as
books
or
newspapers
were
"biased"
toward
control
over
space
and
secular
power,
while
engraved
media
such
as
stone
or
clay
tablets
were
"biased"
in
favour
of
continuity
in
time
and
metaphysical
or
religious
knowledge.
Innis
versuchte
zu
zeigen,
dass
gedruckte
Medien
wie
Bücher
oder
Zeitungen
in
Richtung
einer
Kontrolle
des
Raumes
und
säkulärer
Macht
ausgerichtet
seien,
während
Medien
wie
eine
Stein
oder
Tontafeln
in
Richtung
Kontinuität
und
Metaphysik
oder
religiöses
Wissen
ausgerichtet
seien.
WikiMatrix v1
Thus,
the
policy
was
biased
in
favour'
of
efficient
farmers
(50%
of
French
cereals
are
produced
by
7%
of
suppliers,
who
therefore
pocket
half
the
total
Community
aid
given
to
French
farmers).
Diese
Politik
brachte
vor
allem
für
die
Landwirte
Vorteile,
die
über
gute
Produktionsstrukturen
verfügten
(in
Frankreich
werden
z.
B.
50
%
des
Getreides
von
nur
7
%
der
Erzeuger
geliefert,
d.
h.
7
%
der
französischen
Getreidehersteller
kommen
in
den
Genuß
der
Hälfte
der
entsprechenden
Gemeinschaftshilfe).
EUbookshop v2
According
to
Mr
R.,
the
Commission
supported
the
infringements
and
was
completely
biased
in
favour
of
the
car
industry.
Nach
Meinung
von
Herrn
R.
duldet
die
Kommission
die
Verstöße
und
steht
völlig
auf
der
Seite
der
Autoindustrie.
EUbookshop v2
Furthermore,successful
PPPs
require
an
effective
legislative
and
control
framework
to
be
in
place,
the
absence
ofwhich
constitutes
a
risk
that
contractual
PPP
arrangements
are
either
not
concluded
in
a
transparentand
fair
manner,
or
biased
in
favour
of
the
private
partner
or
give
rise
to
conflicts
between
the
partnersthat
cannot
be
properly
arbitrated.
Zudem
setzen
erfolgreiche
ÖPP-Modelle
die
Existenz
eines
wirksamen
Rechts-
und
Kontrollrahmens
voraus,
dessen
Nichtvorhandensein
das
Risiko
birgt,
dass
dieausgehandelten
ÖPP-Übereinkommen
entweder
nicht
transparent
und
fair
sind,
einen
Partner
aus
der
Privatwirtschaft
begünstigen
oder
Anlass
zu
Konflikten
zwischen
den
Partnern
geben,
die
nichtangemessen
geschlichtet
werden
können.
EUbookshop v2