Übersetzung für "Favourable" in Deutsch
People
need
advice,
information
and
favourable
local
and
regional
conditions.
Man
braucht
Beratung,
Information,
günstige
lokale
und
regionale
Bedingungen.
Europarl v8
The
introduction
of
the
euro
has
helped
to
make
the
outlook
favourable.
Die
Einführung
des
Euro
hat
die
günstigen
Prognosen
gestützt.
Europarl v8
The
provisions
of
this
Title
shall
in
no
way
affect
the
application,
on
a
unilateral
basis,
of
more
favourable
measures
by
any
Party.
Dieser
Titel
lässt
die
einseitige
Anwendung
günstigerer
Maßnahmen
durch
eine
Vertragspartei
unberührt.
DGT v2019
Possibility
number
two:
you
say
that
the
conditions
are
not
favourable.
Möglichkeit
Nummer
zwei:
Sie
sagen,
die
Bedingungen
seien
nicht
günstig.
Europarl v8
This
achievement
has
been
possible
thanks
to
the
presence
of
favourable
economic
conditions
in
2006
and
2007.
Dies
war
dank
der
günstigen
Wirtschaftslage
in
den
Jahren
2006
und
2007
möglich.
Europarl v8
The
clear
leader
of
countries
in
the
region
with
favourable
results
is
Poland.
Der
eindeutige
Führer
der
Länder
in
der
Region
mit
günstigen
Ergebnissen
ist
Polen.
Europarl v8
These
changes
are
meant
to
create
favourable
conditions
for
the
proper
development
of
children.
Diese
Neuerungen
sollen
günstige
Bedingungen
für
die
gesunde
Entwicklung
der
Kinder
schaffen.
Europarl v8
Things
do
not
sort
themselves
out
under
favourable
circumstances.
Die
Probleme
werden
sich
in
einer
besseren
Konjunktur
nicht
von
selbst
lösen.
Europarl v8
This
Title
shall
in
no
way
affect
the
application,
on
a
unilateral
basis,
of
more
favourable
measures
by
either
Party.
Dieses
Kapitel
lässt
die
einseitige
Anwendung
günstigerer
Maßnahmen
durch
eine
Vertragspartei
unberührt.
DGT v2019
This
Directive
should
not
affect
more
favourable
national
provisions.
Diese
Richtlinie
sollte
nicht
die
Anwendung
günstigerer
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
berühren.
DGT v2019
I
must
say
that
this
visit
takes
place
under
favourable
circumstances.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
dieser
Besuch
unter
günstigen
Umständen
stattfindet.
Europarl v8
Better
and
more
favourable
offers
were
turned
down
early
on
-
and
by
politicians,
in
fact.
Günstigere
und
bessere
Angebote
wurden
frühzeitig
abgelehnt
-
und
zwar
seitens
der
Politik.
Europarl v8
The
opinion
of
the
Czech
Republic
is
generally
favourable
towards
the
report
submitted.
Die
Tschechische
Republik
steht
dem
vorgelegten
Bericht
im
Allgemeinen
positiv
gegenüber.
Europarl v8
On
the
other
hand,
in
Macedonia,
the
assessment
of
the
political
leadership's
performance
is
not
favourable.
Andererseits
ist
die
Beurteilung
der
Leistung
der
politischen
Führung
in
Mazedonien
nicht
günstig.
Europarl v8
Parliament
has
taken
a
favourable
view
of
the
matter
today.
Das
Parlament
hat
die
Angelegenheit
heute
positiv
beurteilt.
Europarl v8
Of
course,
the
Committee
on
Budgets
has
delivered
a
favourable
opinion
on
the
interim
agreement.
Der
Haushaltsausschuß
hat
zu
dem
Interimsabkommen
natürlich
eine
positive
Stellungnahme
abgegeben.
Europarl v8