Übersetzung für "Best action" in Deutsch

The public sector is certainly the best place for action to be undertaken to achieve that.
Der öffentliche Sektor hat zweifellos das beste Handlungspotenzial, um dies zu erreichen.
Europarl v8

Naturally, best practices for action by companies in the Community relate mainly to large companies.
Die besten Praktiken von Unternehmen im sozialen Bereich betreffen weitgehend selbstverständlich die Großunternehmen.
Europarl v8

They insisted that legal emancipation was the best course of action.
Sie beharrten darauf, dass die gesetzliche Emanzipation die beste Vorgehensweise war.
Wikipedia v1.0

US global interests are served best by multilateral action and bodies.
Den globalen US-Interessen wird am besten durch multilaterales Handeln und multilaterale Gremien gedient.
News-Commentary v14

Agent Ressler, in the interests of national security, this is the best course of action.
Agent Ressler, im Interesse der nationalen Sicherheit ist das die beste Vorgehensweise.
OpenSubtitles v2018

Jefferson, I'm trying to determine the best course of action.
Ich versuche, das beste Vorgehen zu bestimmen.
OpenSubtitles v2018

Our best course of action is to make sure the wedding proceeds.
Wir stellen am besten sicher, dass die Hochzeit weiterläuft.
OpenSubtitles v2018

Accepting the truce may be our best course of action.
Den Waffenstillstand anzunehmen könnte die beste Vorgehensweise sein.
OpenSubtitles v2018

Are you certain this is the best course of action?
Sind Sie sicher, dass ist die beste Vorgehensweise?
OpenSubtitles v2018

Now the lawyers are trying to figure out the best course of action.
Nun versuchen die Anwälte den besten Weg auszuarbeiten.
OpenSubtitles v2018

Mr. Balboa, as far as options for treatment, this is the best plan of action.
Mr. Balboa, im Hinblick auf die Therapiemöglichkeiten ist das die beste Option.
OpenSubtitles v2018

Well, getting out of the city is probably your best course of action.
Nun, die Stadt zu verlassen, ist möglicherweise der beste Weg.
OpenSubtitles v2018

I don't think that's the best course of action at this time, sir.
Ich halte das nicht für die beste Idee derzeit.
OpenSubtitles v2018

The best action recon out of North Korea in the last two years came from Outcome.
Die besten Aufklärungsergebnisse aus Nordkorea kamen von Outcome.
OpenSubtitles v2018

We have to study the deal to know what's the best course of action.
Wir müssen genau überlegen, was wir am besten machen.
OpenSubtitles v2018

Somewhere out of the way you can go until we decide on the best course of action.
Und wir überlegen in Ruhe, wie wir vorgehen.
OpenSubtitles v2018

General Lemay, do you truly believe that's our best course of action?
Glauben Sie wirklich, das ist der beste Weg?
OpenSubtitles v2018

Our best course of action would still be to keep Dixon in play.
Unsere beste Strategie wird sein, weiter auf Dixon zu bauen.
OpenSubtitles v2018