Übersetzung für "Best action" in Deutsch
The
public
sector
is
certainly
the
best
place
for
action
to
be
undertaken
to
achieve
that.
Der
öffentliche
Sektor
hat
zweifellos
das
beste
Handlungspotenzial,
um
dies
zu
erreichen.
Europarl v8
Naturally,
best
practices
for
action
by
companies
in
the
Community
relate
mainly
to
large
companies.
Die
besten
Praktiken
von
Unternehmen
im
sozialen
Bereich
betreffen
weitgehend
selbstverständlich
die
Großunternehmen.
Europarl v8
They
insisted
that
legal
emancipation
was
the
best
course
of
action.
Sie
beharrten
darauf,
dass
die
gesetzliche
Emanzipation
die
beste
Vorgehensweise
war.
Wikipedia v1.0
US
global
interests
are
served
best
by
multilateral
action
and
bodies.
Den
globalen
US-Interessen
wird
am
besten
durch
multilaterales
Handeln
und
multilaterale
Gremien
gedient.
News-Commentary v14
Agent
Ressler,
in
the
interests
of
national
security,
this
is
the
best
course
of
action.
Agent
Ressler,
im
Interesse
der
nationalen
Sicherheit
ist
das
die
beste
Vorgehensweise.
OpenSubtitles v2018
Jefferson,
I'm
trying
to
determine
the
best
course
of
action.
Ich
versuche,
das
beste
Vorgehen
zu
bestimmen.
OpenSubtitles v2018
Our
best
course
of
action
is
to
make
sure
the
wedding
proceeds.
Wir
stellen
am
besten
sicher,
dass
die
Hochzeit
weiterläuft.
OpenSubtitles v2018
Accepting
the
truce
may
be
our
best
course
of
action.
Den
Waffenstillstand
anzunehmen
könnte
die
beste
Vorgehensweise
sein.
OpenSubtitles v2018
Are
you
certain
this
is
the
best
course
of
action?
Sind
Sie
sicher,
dass
ist
die
beste
Vorgehensweise?
OpenSubtitles v2018
Now
the
lawyers
are
trying
to
figure
out
the
best
course
of
action.
Nun
versuchen
die
Anwälte
den
besten
Weg
auszuarbeiten.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Balboa,
as
far
as
options
for
treatment,
this
is
the
best
plan
of
action.
Mr.
Balboa,
im
Hinblick
auf
die
Therapiemöglichkeiten
ist
das
die
beste
Option.
OpenSubtitles v2018
Well,
getting
out
of
the
city
is
probably
your
best
course
of
action.
Nun,
die
Stadt
zu
verlassen,
ist
möglicherweise
der
beste
Weg.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
that's
the
best
course
of
action
at
this
time,
sir.
Ich
halte
das
nicht
für
die
beste
Idee
derzeit.
OpenSubtitles v2018
The
best
action
recon
out
of
North
Korea
in
the
last
two
years
came
from
Outcome.
Die
besten
Aufklärungsergebnisse
aus
Nordkorea
kamen
von
Outcome.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
study
the
deal
to
know
what's
the
best
course
of
action.
Wir
müssen
genau
überlegen,
was
wir
am
besten
machen.
OpenSubtitles v2018
Somewhere
out
of
the
way
you
can
go
until
we
decide
on
the
best
course
of
action.
Und
wir
überlegen
in
Ruhe,
wie
wir
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
General
Lemay,
do
you
truly
believe
that's
our
best
course
of
action?
Glauben
Sie
wirklich,
das
ist
der
beste
Weg?
OpenSubtitles v2018
Our
best
course
of
action
would
still
be
to
keep
Dixon
in
play.
Unsere
beste
Strategie
wird
sein,
weiter
auf
Dixon
zu
bauen.
OpenSubtitles v2018