Übersetzung für "Bespoke suit" in Deutsch

I had a bespoke suit made.
Ich habe mir einen Maßanzug anfertigen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

And judging by your bespoke suit, you're also the bank.
Und nach Ihrem Maßanzug, sind Sie auch die Bank.
OpenSubtitles v2018

For the occasion, he wore a gold bespoke suit by British designer Paul Smith.
Anlässlich dieses Ereignisses trug er einen maßgeschneiderten goldenen Anzug vom britischen Designer Paul Smith.
Wikipedia v1.0

I suppose that's why you're sitting here in a bespoke suit while I'm living in Croydon on a government wage.
Deshalb sitzt du auch in einem Maßanzug da, während ich mit Beamtenbesoldung in Croydon wohne.
OpenSubtitles v2018

As a result, the private gym is tailored like a bespoke suit to the needs and wishes of our gym visitors.
Dabei wird das Privat Gym wie ein Maßanzug auf die Wünsche und Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1

Therefore must various critical seams to be adjusted like a good bespoke suit!
Daher müssen – wie bei einem guten Maßanzug – diverse kritische Nahtstellen angepasst werden!
ParaCrawl v7.1

The privileged son of a CEO did not earn his office and is not suited for it—regardless of what his $10,000 bespoke suit says.
Der privilegierte Sohn eines Firmenchefs hat seine Stellung nicht verdient und ist ihr auch nicht gewachsen – egal, was sein maßgeschneiderter 10.000,- Euro Anzug suggerieren mag.
ParaCrawl v7.1

The program provides a complete end-to-end solution, with a bespoke design to suit the individual business challenges and market nuances of every Praxidia client.
Das Programm bietet eine komplette End-to-End-Lösung mit einem maßgeschneiderten Design, das zu den individuellen geschäftlichen Herausforderungen und Marktnuancen eines jeden Praxidia-Klienten passt.
CCAligned v1

If you hold any unclaimed Funds, we can assist with tracing the owners and offer bespoke solutions to suit most requirements.
Wenn Sie nicht beanspruchte Gelder besitzen, können wir Sie bei der Suche nach den Eigentümern unterstützen und maßgeschneiderte Lösungen für die meisten Anforderungen anbieten.
CCAligned v1

It's still rather unusual for Bosch customers to wear a cowboy shirt instead of a bespoke suit, and for their workplace to smell like cattle instead of diesel – but more and more projects in the company are being carried out to equip the world's oldest industry with cutting-edge technology.
Noch ist es bei Bosch eher selten, dass die Kunden Westernhemd statt Maßanzug tragen, dass es nach Vieh, und nicht nach Diesel riecht – aber es gibt immer mehr Projekte im Unternehmen, die die älteste Branche der Welt mit modernster Technik ausstatten.
ParaCrawl v7.1

We adjust to maximize the product to customer needs and produce a bespoke suit ".
Wir stellen uns auf die maximal das Produkt auf die Kundenbedürfnisse und produzieren einen maßgeschneiderten Anzug ".
ParaCrawl v7.1

For social marketing targeting we work with such companies as Facebook and Twitter to provide you with bespoke advertisements that suit your preferences.
Für Social-Marketing-Targeting arbeiten wir mit Unternehmen wie Facebook und Twitter zusammen, die dir maßgeschneiderte Werbung passend zu deinen Vorlieben anzeigen.
ParaCrawl v7.1

Brooklands’ beautiful hand-finishing is no different from a bespoke suit or haute couture dress.”
Das wunderschöne von Hand ausgeführte Finish des Brooklands unterscheidet sich nicht von einem Maßanzug oder einem Designerkleid der Haute Couture.“
ParaCrawl v7.1

We give you a complete evaluation of potential problem areas with a range of bespoke solutions to suit your workplace.
Wir liefern Ihnen eine vollständige Bewertung Ihrer potenziellen Problembereiche mit einer Reihe von maßgeschneiderten Lösungen für Ihren Betrieb.
ParaCrawl v7.1

Make a bespoke suit in this fabric and this 16.3 micron wool will be your second skin.
Lassen Sie sich einen Maßanzug aus diesem Stoff anfertigen und diese 16,3 Mikron-Wolle wird Ihre zweite Haut.
ParaCrawl v7.1