Übersetzung für "Bespoke suit" in Deutsch
I
had
a
bespoke
suit
made.
Ich
habe
mir
einen
Maßanzug
anfertigen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
And
judging
by
your
bespoke
suit,
you're
also
the
bank.
Und
nach
Ihrem
Maßanzug,
sind
Sie
auch
die
Bank.
OpenSubtitles v2018
For
the
occasion,
he
wore
a
gold
bespoke
suit
by
British
designer
Paul
Smith.
Anlässlich
dieses
Ereignisses
trug
er
einen
maßgeschneiderten
goldenen
Anzug
vom
britischen
Designer
Paul
Smith.
Wikipedia v1.0
I
suppose
that's
why
you're
sitting
here
in
a
bespoke
suit
while
I'm
living
in
Croydon
on
a
government
wage.
Deshalb
sitzt
du
auch
in
einem
Maßanzug
da,
während
ich
mit
Beamtenbesoldung
in
Croydon
wohne.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
the
private
gym
is
tailored
like
a
bespoke
suit
to
the
needs
and
wishes
of
our
gym
visitors.
Dabei
wird
das
Privat
Gym
wie
ein
Maßanzug
auf
die
Wünsche
und
Bedürfnisse
unserer
Kunden
zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1
Therefore
must
various
critical
seams
to
be
adjusted
like
a
good
bespoke
suit!
Daher
müssen
–
wie
bei
einem
guten
Maßanzug
–
diverse
kritische
Nahtstellen
angepasst
werden!
ParaCrawl v7.1
The
privileged
son
of
a
CEO
did
not
earn
his
office
and
is
not
suited
for
it—regardless
of
what
his
$10,000
bespoke
suit
says.
Der
privilegierte
Sohn
eines
Firmenchefs
hat
seine
Stellung
nicht
verdient
und
ist
ihr
auch
nicht
gewachsen
–
egal,
was
sein
maßgeschneiderter
10.000,-
Euro
Anzug
suggerieren
mag.
ParaCrawl v7.1
The
program
provides
a
complete
end-to-end
solution,
with
a
bespoke
design
to
suit
the
individual
business
challenges
and
market
nuances
of
every
Praxidia
client.
Das
Programm
bietet
eine
komplette
End-to-End-Lösung
mit
einem
maßgeschneiderten
Design,
das
zu
den
individuellen
geschäftlichen
Herausforderungen
und
Marktnuancen
eines
jeden
Praxidia-Klienten
passt.
CCAligned v1
If
you
hold
any
unclaimed
Funds,
we
can
assist
with
tracing
the
owners
and
offer
bespoke
solutions
to
suit
most
requirements.
Wenn
Sie
nicht
beanspruchte
Gelder
besitzen,
können
wir
Sie
bei
der
Suche
nach
den
Eigentümern
unterstützen
und
maßgeschneiderte
Lösungen
für
die
meisten
Anforderungen
anbieten.
CCAligned v1
It's
still
rather
unusual
for
Bosch
customers
to
wear
a
cowboy
shirt
instead
of
a
bespoke
suit,
and
for
their
workplace
to
smell
like
cattle
instead
of
diesel
–
but
more
and
more
projects
in
the
company
are
being
carried
out
to
equip
the
world's
oldest
industry
with
cutting-edge
technology.
Noch
ist
es
bei
Bosch
eher
selten,
dass
die
Kunden
Westernhemd
statt
Maßanzug
tragen,
dass
es
nach
Vieh,
und
nicht
nach
Diesel
riecht
–
aber
es
gibt
immer
mehr
Projekte
im
Unternehmen,
die
die
älteste
Branche
der
Welt
mit
modernster
Technik
ausstatten.
ParaCrawl v7.1
We
adjust
to
maximize
the
product
to
customer
needs
and
produce
a
bespoke
suit
".
Wir
stellen
uns
auf
die
maximal
das
Produkt
auf
die
Kundenbedürfnisse
und
produzieren
einen
maßgeschneiderten
Anzug
".
ParaCrawl v7.1
For
social
marketing
targeting
we
work
with
such
companies
as
Facebook
and
Twitter
to
provide
you
with
bespoke
advertisements
that
suit
your
preferences.
Für
Social-Marketing-Targeting
arbeiten
wir
mit
Unternehmen
wie
Facebook
und
Twitter
zusammen,
die
dir
maßgeschneiderte
Werbung
passend
zu
deinen
Vorlieben
anzeigen.
ParaCrawl v7.1
Brooklands’
beautiful
hand-finishing
is
no
different
from
a
bespoke
suit
or
haute
couture
dress.”
Das
wunderschöne
von
Hand
ausgeführte
Finish
des
Brooklands
unterscheidet
sich
nicht
von
einem
Maßanzug
oder
einem
Designerkleid
der
Haute
Couture.“
ParaCrawl v7.1
We
give
you
a
complete
evaluation
of
potential
problem
areas
with
a
range
of
bespoke
solutions
to
suit
your
workplace.
Wir
liefern
Ihnen
eine
vollständige
Bewertung
Ihrer
potenziellen
Problembereiche
mit
einer
Reihe
von
maßgeschneiderten
Lösungen
für
Ihren
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
Make
a
bespoke
suit
in
this
fabric
and
this
16.3
micron
wool
will
be
your
second
skin.
Lassen
Sie
sich
einen
Maßanzug
aus
diesem
Stoff
anfertigen
und
diese
16,3
Mikron-Wolle
wird
Ihre
zweite
Haut.
ParaCrawl v7.1