Übersetzung für "Being raised" in Deutsch
There
we
saw
young
animals
being
raised
in
pens,
not
in
individual
crates.
Dort
wurden
die
Jungtiere
in
Gruppen
und
nicht
in
Einzelbuchten
gehalten.
Europarl v8
The
threshold
is
being
raised
from
EUR
2.5
million
to
EUR
5
million.
Der
Grenzwert
ist
von
2,5
Mio.
EUR
auf
5
Mio.
EUR
angehoben
worden.
Europarl v8
Despite
being
raised
by
you
people...
I
am
nothing
like
any
of
you.
Obwohl
ich
bei
euch
aufgewachsen
bin...
bin
ich
überhaupt
nicht
wie
ihr.
OpenSubtitles v2018
Most
of
them
haven't
had
the
benefit
of
being
raised
in
an
atmosphere
of
refinement
like
you
and
I.
Die
meisten
hatten
nicht
das
Privileg,
so
wohlbehütet
wie
wir
aufzuwachsen.
OpenSubtitles v2018
If
we're
talking
about
monkeys
being
raised
by
sock
puppets.
Wenn
wir
über
Affen
reden,
die
von
Sockenpuppen
erzogen
wurden.
OpenSubtitles v2018
We
were
not
meant
to
being
raised
by
machines.
Wir
sollten
nie
von
Maschinen
aufgezogen
werden.
OpenSubtitles v2018
It's
not
her
fault
she's
being
raised
by
a
bad
mother.
Sie
ist
nicht
schuld,
dass
eine
schlechte
Mutter
sie
aufzieht.
OpenSubtitles v2018
You
know,
living
life,
looking
like
us,
being
raised
by
strangers?
Das
Leben
lebend,
aussehend
wie
wir,
und
von
Fremden
erzogen
wird.
OpenSubtitles v2018
These
children
are
being
raised
to
hate
their
own
kind.
Diese
Kinder
werden
dazu
erzogen,
ihre
eigene
Rasse
zu
hassen.
OpenSubtitles v2018
It
probably
has
something
to
do
with
being
raised
by
humans.
Wahrscheinlich,
weil
er
von
Menschen
großgezogen
wurde.
OpenSubtitles v2018
Not
of
children
being
raised
to
follow
the
"Pah-wraiths."
Nicht
von
Kindern,
die
erzogen
werden,
den
Pah-Geistern
zu
folgen.
OpenSubtitles v2018