Übersetzung für "Being loaded" in Deutsch
All
hold
baggage
shall
be
screened
prior
to
being
loaded
onto
an
aircraft.
Alles
aufgegebene
Gepäck
ist
vor
dem
Verladen
in
ein
Luftfahrzeug
zu
durchsuchen.
TildeMODEL v2018
When
a
lift
truck
is
being
loaded,
pressure
is
put
on
the
surface
at
certain
points.
Bei
der
Beladung
durch
einen
Hubwagen
werde
punktueller
Druck
auf
die
Oberfläche
ausgeübt.
DGT v2019
The
bombs,
when
they're
being
loaded
aboard
the
Disco
Volante.
Wann
sie
an
Bord
der
Disco
Volante
geladen
werden.
OpenSubtitles v2018
We
went
down
to
Boston
Wharf
and
watched
a
freighter
being
loaded.
Wir
sahen
zu,
wie
ein
Frachter
beladen
wurde.
OpenSubtitles v2018
We
have
three
broad-spectrum
frequency
jammers
being
off-loaded
now.
Wir
haben
drei
Breitbandfrequenzstörer,
die
jetzt
auf
Leerlauf
sind.
OpenSubtitles v2018
The
granaries
are
being
emptied
and
loaded
into
wagons,
my
lord.
Die
Kornvorräte
werden
auf
Karren
geladen,
Mylord.
OpenSubtitles v2018
I've
never
practiced
law
without
being
loaded.
Ich
habe
nie
als
Anwalt
gearbeitet
ohne
vollgetankt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
We
already
have
your
first
shipment
being
loaded
into
the
four
tanker
trucks.
Ihre
erste
Lieferung
wird
bereits
auf
die
vier
Tankwagen
verladen.
OpenSubtitles v2018
The
ore
is
processed
on
site
before
being
loaded
onto
rail.
Das
Erz
wird
dort
bearbeitet,
bevor
aus
auf
Eisenbahnzüge
verladen
wird.
WikiMatrix v1
These
cans
17
are
closed
after
being
loaded.
Diese
Büchen
17
sind
nach
ihrem
Beladen
verschlossen.
EuroPat v2
The
barrels
are
being
loaded
onto
trucks.
Die
Fässer
werden
auf
Trucks
verladen.
OpenSubtitles v2018
All
time
values
will
be
recalculated
when
a
JobTimer
document
is
being
loaded.
Alle
Zeitwerte
werden
neuberechnet,
wenn
ein
JobTimer-Dokument
geladen
wird.
ParaCrawl v7.1
Here
a
training
torpedo
with
the
flotilla
name
is
being
loaded
onto
U-35.
Hier
wird
ein
Übungstorpedo
mit
dem
Namen
der
Flottille
auf
U-35
verladen.
ParaCrawl v7.1
The
tipper
frame
that
was
mounted
on
the
railcart
is
being
loaded
onto
the
Volvo
here.
Das
Kipperframe
war
auf
der
Güterbahn
montiert
und
wird
auf
der
Volvo
geladen.
ParaCrawl v7.1
However
after
the
ships
being
loaded,
the
German
authorities
forbid
them
to
leave
the
port.
Nach
der
Beladung
der
Schiffe
verbieten
ihnen
aber
die
deutschen
Behörden
das
Auslaufen.
ParaCrawl v7.1
While
a
page
is
being
loaded,
a
progress
bar
appears
to
the
right.
Während
eine
Seite
geladen
wird,
erscheint
rechts
ein
Fortschrittsbalken.
ParaCrawl v7.1
The
individual
lattice
pieces
are
bolted
to
one
another,
with
the
respective
bolts
being
spring
loaded.
Die
einzelnen
Gitterstücke
sind
miteinander
verbolzt,
wobei
die
jeweiligen
Bolzen
federbelastet
sind.
EuroPat v2
It
is
opened
if
the
melting
furnace
1
is
being
loaded.
Es
wird
geöffnet,
wenn
der
Schmelzofen
1
chargiert
wird.
EuroPat v2