Übersetzung für "Being cared for" in Deutsch

Her only interest is assuring that your daughter's being - properly cared for.
Sie möchte sich eigentlich nur vergewissern, dass Ihre Tochter gut versorgt ist.
OpenSubtitles v2018

Reba, are your kids being well cared for?
Reba, sind Ihre Kinder gut versorgt?
OpenSubtitles v2018

At sydem, we want to prove that you, as a human being, are cared for by human beings.
Wir möchten Ihnen beweisen, dass Sie als Mensch von Menschen betreut werden.
ParaCrawl v7.1

At the moment, 80 children and young people are being cared for in 10 residential groups.
Im Moment werden dort 95 Kinder und Jugendliche in 10 Wohngruppen stationär betreut.
ParaCrawl v7.1

The evacuated White Helmets are currently being cared for in Jordan.
Die evakuierten Weißhelme werden jetzt in Jordanien versorgt.
ParaCrawl v7.1

Enjoy the feeling of your customers being cared for superbly.
Genießen Sie das gute Gefühl, Ihre Kunden hervorragend betreut zu wissen.
ParaCrawl v7.1

They are being cared for and even integrated in Uganda with the support of international aid organisations.
Mit Unterstützung internationaler Hilfsorganisationen werden sie in Uganda versorgt und sogar integriert.
ParaCrawl v7.1

Every guest is being cared for individually here“, said Rita Müller.
Hier wird sich um jeden Gast individuell gekümmert“, sagte Rita Müller.
ParaCrawl v7.1

At present, more than 120 children are being cared for in seven projects.
Zurzeit werden über 120 Kinder in sieben Projekte betreut.
ParaCrawl v7.1

The bush pig has lost its parents so it is being cared for by Mama and Papa Lion.
Das Babyschweinchen hat seine Eltern verloren, also versorgen es Mama und Papa Löwe.
OpenSubtitles v2018

I know they're being cared for, but it's not the same thing.
Ich weiß, es wird sich um sie gekümmert aber das ist nicht dasselbe.
OpenSubtitles v2018

It does my heart good to hear that Adele is being so well cared for.
Es beruhigt mich zutiefst, zu hören dass Adele in so guten Händen ist.
OpenSubtitles v2018