Übersetzung für "Being aligned" in Deutsch

Just imagine your teeth being aligned and nobody notices it!
Stellen Sie sich vor, Ihre Zähne werden gerichtet und keiner bemerkt es!
CCAligned v1

The form fields are arranged horizontally without being aligned.
Die Formularfelder werden ohne Ausrichtung nebeneinander angeordnet.
ParaCrawl v7.1

This results in the driver always being centrally aligned with the guide sleeve in a stable fashion.
Der Mitnehmer ist dadurch stets zentrisch und stabil in der Führungshülse ausgerichtet.
EuroPat v2

This alignment essentially involves the entries in the ring memory RNG being aligned with one another.
Bei diesem Abgleich werden im Wesentlichen die Einträge des Ringspeichers RNG miteinander abgeglichen.
EuroPat v2

The form fields are arranged vertically without being aligned.
Die Formularfelder werden ohne Ausrichtung untereinander angeordnet.
ParaCrawl v7.1

However, the Ministers were divided on the issue of direct payments of Member States being aligned.
Uneinig sind sich die Minister darüber, die Direktzahlungen der Mitgliedstaaten aneinander anzugleichen.
ParaCrawl v7.1

User profiles and patient data as well as updates and upgrades are continuously being aligned.
Neben den Benutzerprofilen und Patientendaten werden auch Updates und Upgrades ständig abgeglichen.
ParaCrawl v7.1

National budgeting processes in the euro area are being aligned with the common milestones set out in the Two Pack.
Die nationalen Haushaltsverfahren im Euro-Währungsgebiet werden an die mit dem „Twopack“ gesetzten Meilensteine angepasst.
TildeMODEL v2018

The electrical and mechanical connector elements can only be connected to each other after being aligned with each other.
Die elektrischen und mechanischen Verbindungselemente können erst nach einem gegenseitigen Ausrichten miteinander verbunden werden.
EuroPat v2

The ribs 26 are designed in the form of plates, the plates being aligned roughly parallel with one another.
Die Rippen 26 sind plattenförmig ausgestaltet, wobei die Platten annähernd parallel zueinander ausgerichtet sind.
EuroPat v2

The test piece is suspended from a fixing means, the longitudinal axis of the test piece being vertically aligned.
Der Prüfling wird an einer Fixierung aufgehängt, wobei die Längsachse des Prüflings senkrecht ausgerichtet wird.
EuroPat v2

The rows are annotated with upper-case letters, with their sequence being aligned in the opposite direction to the direction of flight.
Die Zeilen sind mit Großbuchsstaben bezeichnet, welche in ihrer Folge entgegengesetzt zur Flugrichtung ausgerichtet sind.
EuroPat v2

Being closely aligned with these customers was one of the driving factors in our choice of Guelph as a location.
Die Nähe zu diesen Kunden war einer der Hauptfaktoren bei der Wahl von Guelph als Standort.
ParaCrawl v7.1

Concrete goals are derived from the Milkmaster Programme, which are currently being aligned with DMK 2020.
Aus dem Milkmaster-Programm leiten sich konkrete Ziele ab, die derzeit mit DMK 2020 abgeglichen werden.
ParaCrawl v7.1

Bonseyes platform capabilities are aimed at being aligned with the European FI-PPP activities and take advantage of its flagship project FIWARE.
Die Fähigkeiten der Bonseyes-Plattform sollen an den europäischen FI-PPP-Aktivitäten ausgerichtet sein und vom Flagship-Projekt FIWARE profitieren.
ParaCrawl v7.1

The fact that the European budget is being aligned with the objectives of the EU 2020 Strategy, in a clear way for the first time in 2012, means that employment and growth can be put back at the heart of European policies, which I would point out are our priorities, since the EU 2020 Strategy has set the objective of an employment rate of 75% of the working population.
Die Tatsache, dass der europäische Haushaltsplan 2012 zum ersten Mal deutlich auf die Ziele der Strategie Europa 2020 ausgerichtet wird, bedeutet, dass Beschäftigung und Wachstum zurück ins Zentrum der europäischen Strategien gebracht werden können, die - darauf möchte ich hinweisen - unsere Prioritäten sind, denn die Strategie Europa 2020 hat das Ziel einer Beschäftigungsrate von 75 % der arbeitenden Bevölkerung festgelegt.
Europarl v8

In addition, a new definition on ‘driving time’ has been agreed upon, as well as the provisions of the European agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport, which are now being aligned with those of the regulation.
Zusätzlich wurden eine neue Definition zur „Lenkzeit“ sowie die Bestimmungen zum Europäischen Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals angenommen, die jetzt denen der Verordnung angepasst werden.
Europarl v8

The remit of the expert group would also include the undertaking of a study of the different procedures in place across Member States, with a view to seeing whether these might be capable of being more closely aligned, so that the existence of a multiplicity of rules, which, among other things, raise the cost of cross-border Settlement, could be eliminated or substantially reduced.
Die Aufgabe der Expertengruppe sollte auch die Durchführung einer Studie über die verschiedenen, in den Mitgliedstaaten gängigen Verfahren einschließen, um festzustellen, ob diese Verfahren stärker angeglichen werden können, wodurch sich die Vielzahl von Regelungen, die u. a. zur Erhöhung der Kosten für das grenzübergreifende Abrechnungswesen beitragen, auf ein Minimum reduzieren ließe.
TildeMODEL v2018

These conditions should be designed to limit the liability for the fund and reduce moral hazard at the national level, and should reflect the fact that national funds are gradually being built up and different starting points successively being aligned.
Diese Voraussetzungen sollten so gestaltet sein, dass die Haftung für den Fonds eingeschränkt und der Moral Hazard auf nationaler Ebene eingedämmt wird, und der Tatsache Rechnung tragen, dass die nationalen Fonds schrittweise aufgebaut und verschiedene Ausgangssituationen allmählich aneinander angepasst werden.
TildeMODEL v2018

However, on 17 April 2008, Fitch downgraded La Poste’s rating to AA, basing its decision on the fact that ‘La Poste’s status as a public operator no longer justifies its ratings being automatically aligned on the State.’
Fitch senkte das Rating von La Poste dennoch am 17. April 2008 auf AA ab und begründete diese Entscheidung damit, dass „der Status von La Poste als öffentliches Unternehmen es nicht mehr rechtfertigt, dass ihr Rating automatisch an das des Staates angeglichen wird“.
DGT v2019

In view of the above finding that SOE prices are at below-market levels, it is clear that the prices of privately owned suppliers, being aligned to those of SOEs, are also at below-market levels.
Angesichts der vorstehend dargelegten Feststellung, dass die Preise der staatseigenen Unternehmen unterhalb der Marktpreise liegen, ist ersichtlich, dass auch die Preise von privatwirtschaftlichen Anbietern, die an diejenigen der staatseigenen Unternehmen angeglichen sind, unterhalb des Marktniveaus liegen.
DGT v2019

Given the scale of the challenges which face the candidate countries of central and eastern Europe the pre-accession strategy is most developed in their case while that followed with Cyprus and Malta is being steadily aligned.
In Anbetracht des Umfangs der Herausforderungen, vor die sich die mittel? und osteuropäischen Bewerberländer gestellt sehen, ist die Heranführungsstrategie in ihrem Fall am weitesten entwickelt, während sie im Falle von Zypern und Malta kontinuierlich angeglichen wird.
TildeMODEL v2018