Übersetzung für "Align with" in Deutsch
Let
us
align
our
policies
with
our
values.
Lassen
Sie
uns
unsere
Strategien
an
unsere
Werte
anpassen.
Europarl v8
I
hope
that
increasing
numbers
of
us
will
align
ourselves
with
this
move
for
change.
Ich
hoffe,
dass
sich
immer
mehr
Menschen
diesem
Streben
nach
Veränderung
anschließen.
Europarl v8
Frankly,
there
is
no
reason
why
Europe
should
align
itself
with
such
measures.
Ehrlich
gesagt
ist
nicht
einzusehen,
warum
sich
Europa
dieser
Vorgehensweise
anschließen
sollte.
Europarl v8
Nevertheless,
my
group
will
align
itself
with
those
who
wish
to
grant
discharge.
Dennoch
wird
sich
meine
Fraktion
jenen
anschließen,
die
Entlastung
erteilen
wollen.
Europarl v8
It
is
therefore
necessary
to
align
reporting
requirements
with
this
new
provision.
Die
Berichterstattungsanforderungen
sollten
daher
an
diese
neue
Bestimmung
angepasst
werden.
DGT v2019
Major
efforts
will
therefore
be
needed
to
align
with
the
acquis
in
the
chemicals
sector.
Daher
sind
erhebliche
Anstrengungen
zur
Angleichung
an
den
Besitzstand
in
diesem
Sektor
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Liechtenstein
and
Norway,
members
of
the
European
Economic
Area,
align
themselves
with
this
declaration.
Liechtenstein
und
Norwegen
schließen
sich
dieser
Erklärung
an.
TildeMODEL v2018
His
aim
was
to
slow
down
the
speed
of
the
financial
market
and
align
it
more
with
the
real
economy.
Tobin
wollte
den
Finanzmarkt
entschleunigen
und
ihn
stärker
an
die
Realwirtschaft
anbinden.
TildeMODEL v2018
This
amendment
will
align
the
Agency
with
the
two
other
Community
Bodies.
Mit
dieser
Änderung
wird
die
Agentur
an
die
beiden
anderen
Gremien
angepasst.
TildeMODEL v2018
The
Acceding
Countries
Bulgaria
and
Romania
align
themselves
with
this
declaration.
Die
Beitrittsländer
Bulgarien
und
Rumänien
schließen
sich
dieser
Erklärung
an.
TildeMODEL v2018
The
Central
and
Eastern
European
countries
associated
with
the
Union
align
themselves
with
this
statement.
Die
der
Union
assoziierten
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
schließen
sich
dieser
Erklärung
an.
TildeMODEL v2018
Four
Member
States
changed
their
criminal
rules
to
align
them
with
EU
law.
Vier
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Strafrechtsbestimmungen
geändert,
um
sie
an
das
EU-Recht
anzupassen.
TildeMODEL v2018
She
wanted
to
align
herself
with
the
extreme
terrorist
militants
who
were
influencing
her.
Sie
wollte
sich
diesen
extremistischen
Terroristen
anschließen,
die
sie
beeinflussten.
OpenSubtitles v2018
And
potential
candidate
countries
are
helped
to
align
themselves
progressively
with
the
EU
legislation.
Den
potenziellen
Kandidatenländern
soll
IPA
die
schrittweise
Angleichung
an
das
EU-Recht
erleichtern.
EUbookshop v2