Übersetzung für "Behave the same way" in Deutsch
I
would
be
pleased
if
the
other
Commissioners
affected
were
to
behave
in
the
same
way.
Ich
wäre
froh,
wenn
die
anderen
betroffenen
Kommissare
sich
ähnlich
verhalten
würden.
Europarl v8
As
we
have
seen,
not
all
countries
behave
in
the
same
way
on
this
issue.
Wie
wir
sehen,
verhalten
sich
in
dieser
Frage
nicht
alle
Staaten
gleich.
Europarl v8
Phenolic
resins
prepared
in
non-stoichiometric
ratios
also
behave
in
the
same
way.
Genauso
verhalten
sich
auch
in
nicht
stöchiometrischen
Verhältnissen
hergestellte
Phenolresole.
EuroPat v2
The
systems
behave
in
the
same
way
towards
the
lower
temperature
range.
Ebenso
verhalten
sich
die
Systeme
zum
tieferen
Temperaturbereich
hin.
EuroPat v2
The
base
stations
involved
behave
in
the
same
way.
Ebenso
verhalten
sich
die
beteiligten
Basisstationen.
EuroPat v2
These
non-magnetic
constituents
behave
in
the
same
way
as
the
non-magnetic
matrix
with
regard
to
superparamagnetism.
Diese
nichtmagnetischen
Bestandteile
verhalten
sich
bezüglich
des
Superparamagnetismus
wie
die
nichtmagnetische
Matrix.
EuroPat v2
Formally,
molecules
spread
over
a
surface
behave
in
the
same
way
as
a
two-dimensional
gas.
Auf
einer
Oberfläche
gespreitete
Moleküle
verhalten
sich
formal
wie
ein
zweidimensionales
Gas.
EuroPat v2
I
think
that
we
should
behave
in
the
same
way
even
when
we
are
in
this
House.
Ich
finde,
wir
sollten
hier
im
Plenum
ebenso
handeln.
Europarl v8
Not
all
timbers,
however,
behave
the
same
way.
Nicht
alle
Hölzer
zeigen
hierbei
jedoch
das
gleiche
Verhalten.
ParaCrawl v7.1
These
fields
behave
the
same
way
as
member
names.
Diese
Felder
verhalten
sich
wie
die
Elementnamen.
ParaCrawl v7.1
Why
complain
if
ordinary
folk
behave
in
the
same
way?
Wozu
sich
darüber
beschweren,
wenn
das
einfache
Volk
sich
genau
so
benimmt?
ParaCrawl v7.1
The
gases
in
lava
behave
in
somewhat
the
same
way.
Die
Gase
in
Lava
verhalten
sich
ganz
ähnlich.
ParaCrawl v7.1
The
attack
and
release
times
behave
the
same
way
as
in
a
compressor.
Die
Attack-
und
Abfallzeiten
verhalten
sich
genauso
wie
in
einem
Kompressor.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
that
*all*
CD-ROM
drives
behave
the
same
way.
Es
ist
möglich,
daß
sich
*alle*
CD-ROM-Laufwerke
so
verhalten.
ParaCrawl v7.1
They
then
behave
rather
in
the
same
way
as
vibrations
in
two
communicating
tubes.
Sie
verhalten
sich
dann
eher
wie
Schwingungen
in
zwei
kommunizierenden
Röhren.
EuroPat v2
Water
does
not
always
behave
the
same
way
when
we
clean
with
it.
Wenn
es
ums
Spülen
geht,
ist
Spülwasser
nicht
gleich
Spülwasser.
ParaCrawl v7.1
These
attribute
behave
in
the
same
way.
Diese
Attribute
verhalten
sich
auf
die
gleiche
Weise.
ParaCrawl v7.1
And
then,
even
in
adulthood,
he
will
behave
the
same
way
as
his
mentor.
Und
dann
wird
er
sich
auch
im
Erwachsenenalter
so
verhalten
wie
sein
Mentor.
ParaCrawl v7.1
Those
texts
behave
the
same
way
as
Varlén.
Diese
Texte
verhalten
sich
gleich
wie
Varlén.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
knows
how
to
behave
in
the
same
way.
Jeder,
der
weiß,
wie
er
sich
gleich
benimmt.
ParaCrawl v7.1
And
we
wanted
to
know
whether
people
would
actually
behave
the
same
way
with
their
real
passwords.
Wir
wollten
wissen,
ob
Menschen
sich
bei
ihren
echten
Passwörtern
wirklich
genauso
verhalten
würden.
TED2020 v1
Binary
mixtures
of
the
metal
citrates
(Pb-Nb,
Me-Nb)
behave
in
exactly
the
same
way
as
the
individual
components.
Die
binären
Mischungen
der
Metall-Citrate
(Pb-Nb,
Me-Nb)
verhalten
sich
genauso
wie
die
Einzelkomponenten.
EuroPat v2