Übersetzung für "Behave the same way" in Deutsch

I would be pleased if the other Commissioners affected were to behave in the same way.
Ich wäre froh, wenn die anderen betroffenen Kommissare sich ähnlich verhalten würden.
Europarl v8

As we have seen, not all countries behave in the same way on this issue.
Wie wir sehen, verhalten sich in dieser Frage nicht alle Staaten gleich.
Europarl v8

Phenolic resins prepared in non-stoichiometric ratios also behave in the same way.
Genauso verhalten sich auch in nicht stöchiometrischen Verhältnissen hergestellte Phenolresole.
EuroPat v2

The systems behave in the same way towards the lower temperature range.
Ebenso verhalten sich die Systeme zum tieferen Temperaturbereich hin.
EuroPat v2

The base stations involved behave in the same way.
Ebenso verhalten sich die beteiligten Basisstationen.
EuroPat v2

These non-magnetic constituents behave in the same way as the non-magnetic matrix with regard to superparamagnetism.
Diese nichtmagnetischen Bestandteile verhalten sich bezüglich des Superparamagnetismus wie die nichtmagnetische Matrix.
EuroPat v2

Formally, molecules spread over a surface behave in the same way as a two-dimensional gas.
Auf einer Oberfläche gespreitete Moleküle verhalten sich formal wie ein zweidimensionales Gas.
EuroPat v2

I think that we should behave in the same way even when we are in this House.
Ich finde, wir sollten hier im Plenum ebenso handeln.
Europarl v8

Not all timbers, however, behave the same way.
Nicht alle Hölzer zeigen hierbei jedoch das gleiche Verhalten.
ParaCrawl v7.1

These fields behave the same way as member names.
Diese Felder verhalten sich wie die Elementnamen.
ParaCrawl v7.1

Why complain if ordinary folk behave in the same way?
Wozu sich darüber beschweren, wenn das einfache Volk sich genau so benimmt?
ParaCrawl v7.1

The gases in lava behave in somewhat the same way.
Die Gase in Lava verhalten sich ganz ähnlich.
ParaCrawl v7.1

The attack and release times behave the same way as in a compressor.
Die Attack- und Abfallzeiten verhalten sich genauso wie in einem Kompressor.
ParaCrawl v7.1

It is possible that *all* CD-ROM drives behave the same way.
Es ist möglich, daß sich *alle* CD-ROM-Laufwerke so verhalten.
ParaCrawl v7.1

They then behave rather in the same way as vibrations in two communicating tubes.
Sie verhalten sich dann eher wie Schwingungen in zwei kommunizierenden Röhren.
EuroPat v2

Water does not always behave the same way when we clean with it.
Wenn es ums Spülen geht, ist Spülwasser nicht gleich Spülwasser.
ParaCrawl v7.1

These attribute behave in the same way.
Diese Attribute verhalten sich auf die gleiche Weise.
ParaCrawl v7.1

And then, even in adulthood, he will behave the same way as his mentor.
Und dann wird er sich auch im Erwachsenenalter so verhalten wie sein Mentor.
ParaCrawl v7.1

Those texts behave the same way as Varlén.
Diese Texte verhalten sich gleich wie Varlén.
ParaCrawl v7.1

Anyone who knows how to behave in the same way.
Jeder, der weiß, wie er sich gleich benimmt.
ParaCrawl v7.1

And we wanted to know whether people would actually behave the same way with their real passwords.
Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden.
TED2020 v1

Binary mixtures of the metal citrates (Pb-Nb, Me-Nb) behave in exactly the same way as the individual components.
Die binären Mischungen der Metall-Citrate (Pb-Nb, Me-Nb) verhalten sich genauso wie die Einzelkomponenten.
EuroPat v2