Übersetzung für "Before i send" in Deutsch
I'd
have
quit
before
I
let
them
send
me
to
the
provinces.
Ich
hätte
eher
gekündigt,
als
mich
in
die
Provinz
versetzen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Do
it
now
before
I
send
you
on
your
way.
Tun
Sie's
jetzt,
bevor
ich
Sie
auf
ihren
Weg
schicke.
OpenSubtitles v2018
Now
before
I
send
you
back
to
Kansas,
I
need
to
know
one
thing.
Ehe
ich
dich
nach
Kansas
zurückschicke,
muss
ich
etwas
wissen.
OpenSubtitles v2018
He
must
not
give
it
to
her
before
I
send
the
word.
Er
darf
es
ihr
erst
geben,
wenn
ich
es
sage,
verstanden?
OpenSubtitles v2018
I
really
want
your
opinion
before
I
send
my
report
back
home.
Ich
will
Ihre
Meinung,
ehe
ich
den
Bericht
abschicke.
OpenSubtitles v2018
However,
that
means
a
delay
before
I
can
send
any
other
resources
to
help
search.
Das
bedeutet,
ich
kann
nicht
sofort
Unterstützung
für
die
Suche
schicken.
OpenSubtitles v2018
I
shall
send
you
to
heaven
before
I
send
you
to
hell.
Ich
schenke
dir
den
himmel,
bevor
ich
dich
in
die
hölle
schicke.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
might
want
to
take
a
look
at
them
before
I
send
them
off
to
Starfleet.
Vielleicht
wollen
Sie
sie
einsehen,
bevor
ich
sie
abschicke.
OpenSubtitles v2018
Have
something
to
eat
before
I
send
it
to
St.
Ambroseus
Shelter.
Iss
etwas,
bevor
ich
es
ins
St.-Ambrosius-Heim
schicke.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
everyone
to
look
this
over
before
I
send
it
out.
Ich
möchte,
dass
es
jeder
liest,
bevor
es
rausgeht.
OpenSubtitles v2018
Finish
your
last
words
before
I
send
you
to
hell!
Sag
deine
Gebete,
bevor
ich
dich
alle
mache.
OpenSubtitles v2018
I
ain't
gonna
let
you
try
anything
before
I
send
you
down.
Ich
werde
kein
Risiko
eingehen,
bevor
ich
Sie
zur
Hölle
schicke.
OpenSubtitles v2018
Can
I
listen
to
my
recording
before
I
send
it?
Kann
ich
mir
die
Aufnahme
anhören,
bevor
sie
gesendet
wird?
CCAligned v1
I
had
to
pass
numerous
tests
before
I
could
send
this
message.
Ich
musste
zahllose
Tests
bestehen,
bevor
ich
euch
diese
Botschaft
senden
konnte.
ParaCrawl v7.1
Might
as
well
feed
the
giraffe
a
carrot
before
I
send
her
back
to
the
zoo,
you
know
what
I
mean.
Ich
gebe
der
Giraffe
ein
Möhrchen,
bevor
ich
sie
in
den
Zoo
zurückschicke.
OpenSubtitles v2018
If
Charlotte
gets
here
before
I
come
down,
send
her
up,
okay?
Wenn
Charlotte
her
kommt
bevor
ich
runter
komme,
schick
sie
hoch,
okay?
OpenSubtitles v2018
You
have
anything
to
say,
Mr.
Dennison,
before
I
send
your
sorry
ass
back
to
prison?
Haben
Sie
etwas
zu
sagen,
Mr.
Dennison,
bevor
Sie
ins
Gefängnis
zurückwandern?
OpenSubtitles v2018
There
was
one
more,
but
the
dome
came
down
before
I
could
send
it.
Es
gab
noch
eine,
aber
die
Kuppel
kam,
bevor
ich
sie
schicken
konnte.
OpenSubtitles v2018
If
there's
something
you're
not
telling
me,
I
want
it
now
before
I
send
that
girl.
Falls
Sie
mir
was
vorenthalten,
will
ich
es
wissen,
bevor
ich
das
Mädchen
schicke.
OpenSubtitles v2018
Before
I
send
you
away
for
life,
I
should
probably
check
out
your
alibi.
Ehe
ich
Sie
lebenslänglich
hinter
Gitter
bringe,
hör'
ich
mir
noch
Ihr
Alibi
an.
OpenSubtitles v2018
Q.
Can
I
have
a
sample
even
pre-production
before
I
send
you
the
order?
Q.
Kann
ich
eine
Beispielsogar
haben
Vorproduktion,
bevor
ich
Ihnen
den
Auftrag
schicke?
ParaCrawl v7.1