Übersetzung für "Become invisible" in Deutsch

Children have become invisible in EU policy.
Kinder sind in der EU-Politik unsichtbar geworden.
Europarl v8

And three years ago, one of the things I learned how to do was to become invisible.
Vor drei Jahren war eines, was ich lernte, unsichtbar zu werden.
TED2020 v1

These children become invisible victims of modern day slavery.
Die betroffenen Kinder werden zu unsichtbaren Opfern moderner Sklaverei.
TildeMODEL v2018

When I was a kid, I had a trick to become invisible.
Als kleiner Junge stellte ich mir vor, ich könnte unsichtbar werden.
OpenSubtitles v2018

Mermaids have the power to become invisible, but we can't hold it forever.
Meerjungfrauen können sich zwar unsichtbar machen, aber der Zustand hält nicht.
OpenSubtitles v2018

Banks have become an invisible threat to our democracy.
Banken sind zu einer ernsten Gefahr für unsere Demokratie geworden.
OpenSubtitles v2018

So when did Max become invisible to the human eye?
Und wann ist Max unsichtbar für das menschliche Auge geworden?
OpenSubtitles v2018

At least, nothing that would explain why things near Buffy become invisible.
Wenigstens nichts, das erklärt, warum Buffys Umgebung unsichtbar wird.
OpenSubtitles v2018

The alien said he could become completely invisible.
Er sagte, er könne sich unsichtbar machen.
OpenSubtitles v2018

Nirrti possesses the technology to become invisible.
Nirrti hat Mittel, sich unsichtbar zu machen.
OpenSubtitles v2018

We can teach you to become truly invisible.
Wir können dir zeigen, wie man wahrhaft unsichtbar wird.
OpenSubtitles v2018

You will become invisible to that person.
Sie werden für die Leute unsichtbar sein.
OpenSubtitles v2018

They become invisible to the rest of mankind.
Sie werden unsichtbar für die anderen Menschen.
OpenSubtitles v2018

That summer at home, I had become The Invisible Boy.
In dem Sommer wurde ich zuhause der unsichtbare Mensch.
OpenSubtitles v2018

I would become the invisible tycoon, and then...
Ich wäre der unsichtbare Magnat und dann...
OpenSubtitles v2018