Übersetzung für "Become entangled" in Deutsch
Your
ex
husband
is
involved
in
a
case
that's
become
entangled
in
one
of
our
operations.
Ihr
Exmann
hat
einen
Fall,
der
mit
einer
unserer
Operationen
verstrickt
ist.
OpenSubtitles v2018
When
the
nets
are
pulled
together,
the
dolphins
become
entangled
under
water
and
drown.
Die
Netze
werden
zusammengezogen,
die
Delfine
verfangen
sich
unter
Wasser
und
ertrinken.
WikiMatrix v1
Goat
butts
against
a
hedge
and
its
horns
become
entangled.
Die
Ziege
stößt
in
die
Hecke
und
verheddert
ihre
Hörner.
OpenSubtitles v2018
Mythology
must
inevitably
become
entangled
in
the
web
of
its
own
contradictions.
Die
Mythenbildung
muss
sich
unfehlbar
in
ihre
eigenen
Widersprüche
verwickeln.
ParaCrawl v7.1
Because
of
that
all
sheet
ropes
run
above
the
deck
and
can
hardly
become
entangled.
Dadurch
laufen
die
Schoten
komplett
auf
Deck
und
können
sich
kaum
verfangen.
ParaCrawl v7.1
And
as
with
Germany,
their
two
economies
would
become
even
more
entangled.
Und
wie
bei
Deutschland,
würden
ihre
beiden
Volkswirtschaften
noch
verfangen.
ParaCrawl v7.1
It’s
very
tempting
to
become
entangled
in
it.
Es
ist
sehr
verführerisch,
sich
darin
zu
verfangen.
ParaCrawl v7.1
It's
easy
for
a
dog
to
become
entangled
and
even
strangled
with
a
loose
collar
on.
Ein
Hund
kann
sich
mit
einer
losen
Leine
leicht
verheddern
und
sogar
strangulieren.
ParaCrawl v7.1
They
experience
many
adventures
and
become
entangled
in
countless
erotic
intrigues
among
themselves.
Sie
erleben
zahlreiche
Abenteuer
und
sind
in
unzählige
erotische
Geschichten
untereinander
verwickelt.
ParaCrawl v7.1
It's
very
tempting
to
become
entangled
in
it.
Es
ist
sehr
verführerisch,
sich
darin
zu
verfangen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
Polish
politics
has
become
entangled
in
permanent
investigations.
Infolgedessen
verwickelt
sich
die
polnische
Politik
in
permanente
Ermittlungen.
ParaCrawl v7.1
It
would
therefore
be
preferable
for
Europe
not
to
become
entangled
in
further
rearguard
action.
Es
wäre
also
wünschenswert,
dass
sich
Europa
nicht
in
weitere
Kämpfe
auf
verlorenem
Posten
verstrickt.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
country
has
had
to
pay
a
high
price
and
has
become
entangled
in
deep
contradictions.
Andererseits
hat
das
Land
einen
hohen
Preis
dafür
zahlen
müssen
und
sich
in
tiefe
Widersprüche
verstrickt.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
it
can
be
said
the
molecules
“communicate”
with
one
another,
i.e.
become
entangled.
Man
spricht
in
diesem
Fall
davon,
dass
Moleküle
miteinander
'kommunizieren',
d.h.
verschlaufen.
EuroPat v2
Molecules
are
said
in
this
case
to
‘communicate’
with
one
another,
i.e.
to
become
entangled.
Man
spricht
in
diesem
Fall
davon,
dass
Moleküle
miteinander
'kommunizieren',
d.h.
verschlaufen.
EuroPat v2
The
main
thing
is
not
to
exaggerate
much
and
not
to
become
entangled
in
your
own
words.
Die
Hauptsache
ist,
nicht
viel
zu
übertreiben
und
sich
nicht
mit
eigenen
Worten
zu
verwickeln.
ParaCrawl v7.1