Übersetzung für "Become entangled" in Deutsch

Your ex husband is involved in a case that's become entangled in one of our operations.
Ihr Exmann hat einen Fall, der mit einer unserer Operationen verstrickt ist.
OpenSubtitles v2018

When the nets are pulled together, the dolphins become entangled under water and drown.
Die Netze werden zusammengezogen, die Delfine verfangen sich unter Wasser und ertrinken.
WikiMatrix v1

Goat butts against a hedge and its horns become entangled.
Die Ziege stößt in die Hecke und verheddert ihre Hörner.
OpenSubtitles v2018

Mythology must inevitably become entangled in the web of its own contradictions.
Die Mythenbildung muss sich unfehlbar in ihre eigenen Widersprüche verwickeln.
ParaCrawl v7.1

Because of that all sheet ropes run above the deck and can hardly become entangled.
Dadurch laufen die Schoten komplett auf Deck und können sich kaum verfangen.
ParaCrawl v7.1

And as with Germany, their two economies would become even more entangled.
Und wie bei Deutschland, würden ihre beiden Volkswirtschaften noch verfangen.
ParaCrawl v7.1

It’s very tempting to become entangled in it.
Es ist sehr verführerisch, sich darin zu verfangen.
ParaCrawl v7.1

It's easy for a dog to become entangled and even strangled with a loose collar on.
Ein Hund kann sich mit einer losen Leine leicht verheddern und sogar strangulieren.
ParaCrawl v7.1

They experience many adventures and become entangled in countless erotic intrigues among themselves.
Sie erleben zahlreiche Abenteuer und sind in unzählige erotische Geschichten untereinander verwickelt.
ParaCrawl v7.1

It's very tempting to become entangled in it.
Es ist sehr verführerisch, sich darin zu verfangen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, Polish politics has become entangled in permanent investigations.
Infolgedessen verwickelt sich die polnische Politik in permanente Ermittlungen.
ParaCrawl v7.1

It would therefore be preferable for Europe not to become entangled in further rearguard action.
Es wäre also wünschenswert, dass sich Europa nicht in weitere Kämpfe auf verlorenem Posten verstrickt.
Europarl v8

On the other hand, the country has had to pay a high price and has become entangled in deep contradictions.
Andererseits hat das Land einen hohen Preis dafür zahlen müssen und sich in tiefe Widersprüche verstrickt.
ParaCrawl v7.1

In this case, it can be said the molecules “communicate” with one another, i.e. become entangled.
Man spricht in diesem Fall davon, dass Moleküle miteinander 'kommunizieren', d.h. verschlaufen.
EuroPat v2

Molecules are said in this case to ‘communicate’ with one another, i.e. to become entangled.
Man spricht in diesem Fall davon, dass Moleküle miteinander 'kommunizieren', d.h. verschlaufen.
EuroPat v2

The main thing is not to exaggerate much and not to become entangled in your own words.
Die Hauptsache ist, nicht viel zu übertreiben und sich nicht mit eigenen Worten zu verwickeln.
ParaCrawl v7.1